Debout
Homme dans la poussière
A des millions d'années
Rampe dans la boue, se terre
Animal à moitié
Homme voit la lumière
Il a voulu toucher
Sur ses pattes de derrière
Lentement s'est dressé
[Refrain] :
Il est debout
Plus près du soleil
Tout à coup
Sorti de l'ornière
Il est debout
Si grand et si fier
Geste fou
Et tremble l'univers
Il s'est mis debout
Nouveau-né voit le jour
Fragile être en danger
Des bras, du lait, de l'amour
Et nouveau-né va pousser
Enfant regarde autour
Le monde est à ses pieds
Le monde et ses atours
Pour aller le chercher
[Refrain]
Et quand le monde s'enflamme
Et quand la peur nous serre
Après les mots et les armes
S'il n'y a plus rien à faire
On est debout
Plus près du soleil
Oh ! debout
Plus grand et plus fier
Malgré tout
Même si l'on perd
Jusqu'au bout
Mais comme nos pères
Plus jamais à genoux
De Pé no Chão
Homem na poeira
Há milhões de anos
Rasteja na lama, se esconde
Animal pela metade
Homem vê a luz
Ele quis tocar
Sobre suas patas traseiras
Lentamente se ergueu
[Refrão]:
Ele está de pé
Mais perto do sol
De repente
Saiu da lama
Ele está de pé
Tão grande e tão orgulhoso
Gesto insano
E o universo treme
Ele se pôs de pé
Recém-nascido vê a luz
Ser frágil em perigo
Nos braços, leite, amor
E o recém-nascido vai crescer
Criança olha ao redor
O mundo está a seus pés
O mundo e suas belezas
Para ir buscá-lo
[Refrão]
E quando o mundo pega fogo
E quando o medo nos aperta
Depois das palavras e das armas
Se não há mais nada a fazer
Estamos de pé
Mais perto do sol
Oh! de pé
Mais alto e mais orgulhoso
Apesar de tudo
Mesmo se a gente perder
Até o fim
Mas como nossos pais
Nunca mais de joelhos
Composição: Jean-Jacques Goldman