Tradução gerada automaticamente

Merci !
Patrick Fiori
Obrigado!
Merci !
Fiz metros, quilos de realidadeJ'ai fais des mètres, des kilos de réel
Eu devoro o cartesianoJ'en bouffe du cartésien
Dias e noites sem virtualDes jours et des nuits sans virtuel
Verdade, do certo e garantidoVrai, du sûr et certain
Minhas ruas são bem retas e todas me levamMes rues sont bien droites et toutes m'emmènent
Onde os planos previamOù les plans l'avaient prédit
Minhas horas giram sem encenaçãoMes heures tournent sans mise en scène
Assim se apaga minha vidaAinsi s'efface ma vie
Quando eu empurro essa portaQuand je pousse cette porte
Ingresso para um momentoTicket pour un moment
Uma porta onde outros me levamUne porte où d'autres m'emportent
(ou) eu amo quem me engana(ou) j'aime qui me me ment
refrãorefrain
Obrigado, Thomas, obrigado, irmãos,Merci Thomas merci les frères,
Que suas luzes sejamQue vos lumières soient
Obrigado, Charlie, obrigado, StevenMerci Charlie, merci Steven
Robert e você, FrançoisRobert et toi François
Obrigado, Vincent, Paul e os outrosMerci Vincent, Paul et les autres
Por essas horas eternasDe ces heures éternelles
Morricone e todos os seus apóstolosMorricone et tous tes apôtres
Por esses pedaços de vidas lindasPour ces bouts de vies belles
É lá que está minha vidaC'est là qu'est ma vie
A outra eu esqueçoL'autre je l'oublie
Sonhadores, embelezadores, obrigado!Rêveurs, enjoliveurs, merci !
Eu quero garotas e motos que voamJe veux des filles et des motos qui volent
como Marlon e Jean-Paulcomme Marlon et Jean-Paul
As expressões de Louis, de FernandelLes mines de Louis, de Fernandel
Flertar com Sophia LorenFlôler Sophia Loren
Eu quero as loucuras de Niro, Robert, eu queroJe veux les folies de Niro Robert, je veux
Da Romy a adrenalinaDe Romy l'adrénaline
Ver Al Pacino vencer suas guerrasVoir Al Pacino gagner ses guerres
(e) consolar Maryline(et) consoler Maryline
E eu empurro essa portaEt je pousse cette porte
Ingresso para um momentoTicket pour un moment
Essa porta onde outros me levamCette porte où d'autres m'emportent
(ou) eu amo quem me engana(où) j'aime qui me ment
RefrãoRefrain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Fiori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: