Quand Je Pense à Toi
Comment parler de toi,
Sans violer tes silences.
Aujourd'hui j'ai compris,
Je sais d'où vient ma chance.
Tu rentrais tard le soir,
C'était pas, par plaisir,
et j'attendais l'espoir,
De croiser ton sourire.
Quand je voulais te dire,
Serre-moi, fort dans tes bras.
Fatigué de soupirs
Je ne comprenais pas.
Au milieu de l'amour,
Tu m'as donné la vie.
Je remercie les jours
Toujours, à la folie.
Io penso a te, je pense à toi.
[Refrain] :
Je pense à toi
Tout le temps qui passe
Je pense à toi
Et le reste S'efface
Oh, ho, ho, Aussi longtemps que l' histoire
Tu resteras dans ma mémoire
Je pense à toi
Rien ne te remplace
Oui Je pense à toi
Et plus rien ne s'efface
A côté de tes miroirs
Mes étoiles oui mes étoiles
Sont dérisoires
Les années ont passé
Et les minutes dansent
Le plus beau des secrets
C'est vivre en transparence
Tu m'as donné l'amour
Je vais donner la vie
Aujourd'hui c'est mon tour
Et je voulais te dire
Io penso a te, Je pense à toi
[Refrain]
Quando Eu Penso em Você
Como falar de você,
Sem violar seus silêncios.
Hoje eu entendi,
Sei de onde vem minha sorte.
Você chegava tarde à noite,
Não era por prazer,
e eu esperava a esperança,
De cruzar seu sorriso.
Quando eu queria te dizer,
Me abraça, forte nos seus braços.
Cansado de suspiros
Eu não entendia.
No meio do amor,
Você me deu a vida.
Agradeço os dias
Sempre, na loucura.
Eu penso em você, eu penso em você.
[Refrão]:
Eu penso em você
Todo o tempo que passa
Eu penso em você
E o resto se apaga
Oh, ho, ho, Enquanto a história
Você ficará na minha memória
Eu penso em você
Nada te substitui
Sim, eu penso em você
E nada mais se apaga
Ao lado dos seus espelhos
Minhas estrelas, sim, minhas estrelas
São insignificantes.
Os anos passaram
E os minutos dançam
O mais belo dos segredos
É viver em transparência
Você me deu o amor
Eu vou dar a vida
Hoje é a minha vez
E eu queria te dizer
Eu penso em você, eu penso em você
[Refrão]