Tradução gerada automaticamente

Our Love We Had (Wo Men de Ai - English Version)
F.I.R.
Our Love We Had (Wo Men de Ai - Inglês Version)
Our Love We Had (Wo Men de Ai - English Version)
Relembrando sobre minha infância borradaReminiscing 'bout my blurry childhood
Nuvens que flutuam através do céu azul bonitoClouds floating through beautiful blue sky
Naquele tempo você disseAt that time you said
Eu quero segurar sua mãoI want to hold your hand
Levá-lo comigo para o fim do tempoTaking you with me to end of time
Depois Estou com medo de olhar para o céuAfterward I'm scared to look up at the skies
É como se meu mundo perdeu suas coresIt's like my world has lost their colors
A vida depois daquele diaLife after that day
Eu esqueci de respirarI've forgotten to breathe
Oh minhas lágrimas não está mais aqui, aqui em meus olhosOh my tears no longer here, here in my eyes
Nosso amor que tínhamos, foi e não vai voltarOur love we had, has gone and won't come back
Até agora, em silêncio, eu estou aqui esperandoUntil right now, silently I'm here waiting
Nosso amor que tínhamos, eu percebiOur love we had, I realized
É um fardo para vocêIt's a burden for you
É para sempre, é difícil deixar irIt's forever, it's hard to let go
Do último calorOf the last warmth
Seu dada calorYour given warmth
Da, da, da ...Da, da, da
Depois Estou com medo de olhar para o céuAfterward I'm scared to look up at the skies
É como se meu mundo perdeu suas coresIt's like my world has lost their colors
A vida depois daquele diaLife after that day
Eu esqueci de respirarI've forgotten to breathe
Oh minhas lágrimas não está mais aqui, aqui em meus olhosOh my tears no longer here, here in my eyes
Nosso amor que tínhamos, foi e não vai voltarOur love we had, has gone and won't come back
Até agora, em silêncio, eu estou aqui esperandoUntil right now, silently I'm here waiting
Nosso amor que tínhamos, eu percebiOur love we had, I realized
É um fardo para vocêIt's a burden for you
É para sempre; é difícil deixar irIt's forever; it's hard to let go
Do último calorOf the last warmth
Seu dada calorYour given warmth
Não me pergunte se você ainda me amaDon't ask me if you still love me
Agora eu desejo para a minha própria liberdadeRight now I wish for my own freedom
Longe do mundo solitário constrainFar away from the constrain lonesome world
Não está mais sozinho oh ...No longer alone oh
Nosso amor que tínhamos, foi e não vai voltarOur love we had, has gone and won't come back
Até agora; silenciosamente eu estou aqui esperandoUntil right now; silently I'm here waiting
Nosso amor que tínhamos, eu percebiOur love we had, I realized
É um fardo para vocêIt's a burden for you
É para sempre; é difícil deixar irIt's forever; it's hard to let go
Do último calorOf the last warmth
Seu dada calorYour given warmth



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de F.I.R. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: