Tradução gerada automaticamente
You Should Pay
Fire In Pain
Você Deveria Pagar
You Should Pay
"Lágrimas por Meaghan" dizia a legenda;"Tears for Meaghan" the caption read;
Outra vida desperdiçada, mais um festeiro morto.Another life wasted, another partyer dead.
Trezentos de luto vieram "prestar suas homenagens"--Three hundred mourners come to "pay respects"--
Vocês só vieram pra aliviar a culpa nas suas cabeças.You only came to ease the guilt on your heads.
Lágrimas por Meaghan--me dá um tempo;Tears for Meaghan--give me a break;
Metade de vocês aí são um bando de falsos.Half of you there are a bunch of fakes.
Lágrimas por Meaghan--você deveria pagar;Tears for Meaghan--you should pay;
Quando você deu a ela a garrafa de quarenta, o que você disse?When you gave her the forty-ounce, what'd you say?
Não quero saber da sua bebida.I want no part of your booze.
Ficar bêbado--pra quê? Você só vai perder.Get drunk--what for? You'll only lose.
Quando você olha dentro do caixão, o que você vê?When you look into the coffin what do you see?
É esse o lugar onde você gostaria de estar?Is that the place you'd like to be?
Quantas crianças vão pensar e parar?How many kids there will think and stop?
Na festa da próxima semana, ela já foi esquecida.At next week's party she's already forgot.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fire In Pain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: