Tradução gerada automaticamente

Cinematic Fix
First Aid Kit
Fissura Cinemática
Cinematic Fix
os bancos se reclinam, mas precisam de alguém pra ficar assim.the seats fold down but they require sitting to stay down.
oas luzes se apagam, mas só o suficiente pra nos puxar pra baixo.the lights go down but only long enough to suck us down.
estamos vendo a gelatina escorregar. ficamos parados.we're watching the gelatin slide by. we stand by.
estamos provando a ostentação e absorvendo a nutrição.we're tasting embellishment and sucking up the nourishment.
estamos presos nessa felicidade entorpecida e nem percebemos.we're stuck in this stupored bliss and not even knowing it.
é bom por agora não sermos nós mesmos, mas ainda assim sermos nós.it's nice for now to not be ourselves but still be us.
é bom por agora não sermos nós.it's nice for now to not be us.
minha mão tá derretendo, eu juro. mas tá derretendo de um jeito bom.my hand is melting i swear. but it's melting in a good way.
é bom não sermos nós.it's nice to not be us.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de First Aid Kit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: