Tradução gerada automaticamente

Rejoice
First Call
Alegrai-vos
Rejoice
Alegrai-vosRejoice
Dai graças e cantaiGive thanks and sing
Alegrai-vos, puros de coraçãoRejoice ye pure in heart
Alegrai-vos, dai graças e cantaiRejoice give thanks and sing
Vossa gloriosa bandeira ergue bem alto a cruz de Cristo, vosso ReiYour glorious banner wave on high the cross of Christ your King
Alegrai-vos, alegrai-vos, alegrai-vosRejoice, rejoice, rejoice
Dai graças e cantaiGive thanks and sing
Juventude radiante e idade coroada de neveBright youth and snow-crowned age
Homens fortes e donzelas humildesStrong men and maidens meek
Levantai alto vossa canção exaltanteRaise high your free exalting song
Que maravilhosos louvores dãoWhat wondrous praises give
Todos vós alegrai-vosAll ye rejoice
Alegrai-vos, dai graças e cantaiRejoice give thanks and sing
Alegrai-vos, dai graças e cantaiRejoice give thanks and sing
Alegrai-vos, dai graças e cantaiRejoice give thanks and sing
Com todos os coros de anjosWith all the angel choirs
Com todos os santos na terraWith all the saints on earth
Derramai os acordes de alegria e felicidadePour out the strains of joy and bliss
Verdadeiro êxtase, a mais nobre alegriaTrue rapture noblest mirth
Alegrai-vos, alegrai-vos, alegrai-vosRejoice, rejoice, rejoice
Dai graças e cantaiGive thanks and sing
Ó alegrai-vos, alegrai-vos, alegrai-vosO rejoice, rejoice, rejoice
Dai graças e cantaiGive thanks and sing
Sim, ao longo do caminho da vidaYes, on through life's long path
Continuai cantando enquanto avançaisStill singing as you go
Da juventude à velhice, noite e diaFrom youth to age by night and day
Na alegria e na tristezaIn gladness and in woe
Ainda levantai vossa bandeira altaStill lift your banner high
Ainda marchai em firme formaçãoStill march in firm array
Como guerreiros que lutam na escuridãoAs warriors through the darkness toil
Até que amanheça o dia douradoTill dawns the golden day
Alegrai-vos, alegrai-vos, alegrai-vosRejoice, rejoice, rejoice
Dai graças e cantaiGive thanks and sing
Ó alegrai-vos, alegrai-vos, alegrai-vosO rejoice, rejoice, rejoice
Dai graças e cantaiGive thanks and sing
Por fim, a marcha terminaráAt last the march shall end
Os cansados descansarãoThe weary ones shall rest
Os peregrinos encontrarão a casa do PaiThe pilgrims find their Father's house
Jerusalém, a abençoadaJerusalem the blest
Alegrai-vos, alegrai-vos, alegrai-vosRejoice, rejoice, rejoice
Dai graças e cantaiGive thanks and sing
Então, vós, puros de coraçãoThen on ye pure in heart
Alegrai-vos, dai graças e cantaiRejoice give thanks and sing
Vossa gloriosa bandeira ergue bem alto a cruz de Cristo, vosso ReiYour glorious banner wave on high the cross of Christ your King
Alegrai-vos, alegrai-vos, alegrai-vosRejoice, rejoice, rejoice
Dai graças e cantaiGive thanks and sing
Alegrai-vosRejoice



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de First Call e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: