395px

O Chefe Sagrado, agora Ferido

First Call

O Sacred Head, Now Wounded

O sacred Head, now wounded,
With grief and shame weighed down,
Now scornfully surrounded
With thorns Thine only crown:
How pale Thou art with anguish,
With sore abuse and scorn,
How does that visage languish,
Which once was bright as morn!

What Thou, my Lord, has suffered
Was all for sinners' gain;
O mine was the transgression,
But Thine the deadly pain.
Lo, here I fall, my Savior;
'Tis I deserve Thy place;
Look on me with Thy favor,
Assist me with Thy grace.

What language shall I borrow
To thank Thee, dearest Friend,
For this, Thy dying sorrow,
Thy pity without end?
O make me Thine forever,
And should I fainting be,
Lord, let me never, never
Outlive my love to Thee.
Outlive my love to Thee.

O Chefe Sagrado, agora Ferido

O chefe sagrado, agora ferido,
Com tristeza e vergonha pesou para baixo,
Agora com desdém rodeado
Com espinhos Tua coroa só:
Como Tu és pálido de angústia,
Com o abuso ferida e desprezo,
Como é que visage definhar,
Que uma vez foi brilhante como manhã!

O que Tu, meu Senhor, sofreu
Era tudo para ganhar os pecadores ";
O meu era a transgressão,
Mas tua dor mortal.
Eis aqui eu caio, meu Salvador;
'Tis eu mereço Teu lugar;
Olha-me com Teu favor,
Ajudem-me com a Tua graça.

Que linguagem devo pedir
Para Te agradeço, meu querido amigo,
Para isso, a tua dor, morte,
Tua pena sem fim?
Ó, façam-me o teu para sempre,
E eu deveria ser desmaio,
Senhor, deixe nunca de mim, nunca
Outlive meu amor por ti.
Outlive meu amor por ti.