Tradução gerada automaticamente
Y Crois-tu
Fischbach
Você acredita
Y Crois-tu
Eu vi que você parecia gostar de vocêJe t’ai vu t’avais l’air de plaire
Eu bebi você à noite no marJe t’ai bu la nuit dans la mer
Você não viu em poucas palavrasTu n’as vu en somme
Que palhaçadas lindasQue de beaux ébats
O resto você não se importaLe reste tu t’en cognes
Eu corri na cabeça e nas mãosJ’ai couru sur la tête et les mains
Eu revi minhas posições em vãoJ’ai revu mes positions en vain
Você acredita nisso?Y crois-tu?
Estarei aqui amanhăJe serai là demain
Você acredita nisso?Y crois-tu?
Vou esperar mil anos meu meninoJ’attendrai mille ans mon garçon
Eu sou a praia no meu caminhoJe suis la plage à ma façon
Como o vento esculpe minha jubaComme le vent sculpte ma crinière
Eu sou o elemento, a atmosferaJe suis l'élément, l'atmosphère
Eu sou suas visões na dunaJe suis tes visions sur la dune
Eu vôo para a fortunaJe fais l’avion vers la fortune
Eu tomei a liderança, as tempestadesJ’ai pris les devants, les tempêtes
Batendo nas cabeçasÀ force de taper dans les têtes
Eu só soube muito mais tardeJe n’ai su que beaucoup plus tard
O que te levouCe qui t’a pris
O que nos levouCe qui nous a pris
Vou esperar mil anos meu meninoJ’attendrai mille ans mon garçon
Eu sou a praia no meu caminhoJe suis la plage à ma façon
Como o vento esculpe minha jubaComme le vent sculpte ma crinière
Eu sou o elemento intermediárioJe suis l'élément intermédiaire
Eu sou suas visões na luaJe suis tes visions sur la lune
Eu vôo para a fortunaJe fais l’avion vers la fortune
Eu esperaria mil anos meu meninoJ’attendrais mille ans mon garçon
Eu vou para a guerra, tenho minhas razõesJe fais la guerre, j’ai mes raisons
Como o vento esculpe um personagemComme le vent sculpte un caractère
Eu sou a onda, mas não a mãeJe suis la vague mais pas la mère
Eu esperaria mil anos meu meninoJ’attendrais mille ans mon garçon
Eu sou a praia no meu caminhoJe suis la plage à ma façon
Como o vento esculpe um personagemComme le vent sculpte un caractère
Eu sou o elemento intermediárioJe suis l'élément intermédiaire



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fischbach e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: