Tradução gerada automaticamente

Exile On Princess Street
Fish
Exílio na Rua Princesa
Exile On Princess Street
vi um guarda-chuva azul no jardim da rua princesasaw a blue umbrella in princes street garden
Seguindo para o oeste em direção à estrada LothianHeading out west for the lothian road
Uma notícia da noite enfiada bem no bolsoAn evening news stuffed deep in the pocket
Mal sabia eu que ele carregava um peso pesadoLittle did I know that he had a heavy load
Descobri que estava andando pelos estaleiros de GriersonI found I was walking grierson's dockyards
Onde a única coisa que funcionava eram as equipes de filmagem estrangeirasWhere the only thing working was the foreign film crews
Fazendo um documentário impressionanteMaking an impressive documentary
Para as notícias, para as notíciasFor the news, for the news
Para o satéliteTo the satellite
E tudo que nos resta é o óleo, óleo negroAnd all we're left with is the black, black oil
Com um senso de orgulho e identidadeWith a sense of pride and identity
As águas deixadas para trás não devemos esquecerThe waters left behind we shouldn't forget
Escritas nas páginas da históriaLaid low in the books of history
Vi os estorninhos rodopiando em torres georgianasI saw the starlings wheel round georgian spires
Eles estão se reunindo em patrulha nos céusThey're gathering on patrol in the skies
Ao longe arde a chama de GrangemouthIn the distance burns the flame of grangemouth
E o sonho se perdeuAnd the dream is lost
TudoEverything
O que poderia inspirarWhat it could inspire
Quando tomamos, você sabe que não há distânciaWhen we take, you know there is no distance
Como falam de nós nos assuntos secretosHow we're talked about in the secret affairs
Pegando nossa carona para a distânciaTaking our ride into the distance
Para ser o que era ou poderia ter sidoTo be what it was or could have been
O que eu deveria ter ditoWhat I should have said
E tudo que nos resta é o óleo, óleo negroAnd all we're left with is the black, black oil
Com um forte senso de orgulho nacionalWith a strong sense of national pride
Até que dêmos mais passos para a unidade'till we take some more steps to unity
Leve de volta para mimTake it back to me
Tire issoTake away
(? )(? )
E tudo que nos resta é o óleo, óleo negroAnd all we're left with is the black, black oil
Com um forte senso de orgulho nacionalWith a strong sense of national pride
Chamando o (ministério?) pela identidadeCalling the (ministry? ) for identity
O que isso significou para mim, o que isso disseWhat it meant to me, what it said
O que poderíamos ter tidoWhat we could have had
Vi um guarda-chuva azul no jardim da rua princesaI saw a blue umbrella in princes street garden
Seguindo para o oeste em direção à estrada LothianHeading out west for the lothian road
Uma notícia da noite presa bem no bolsoAn evening news stuck deep in the pocket
Mal sabia eu que ele cairiaLittle did I know that he'd fall
Carregando um peso pesadoCarrying a heavy load
E tudo que nos resta é o óleo, óleo negroAnd all we're left with is the black, black oil
Com um forte senso de orgulho nacionalWith a strong sense of national pride
Chamando um nome em nome da unidadeCalling a name in the sake of unity
O que isso significou para mim você nunca saberáWhat it meant to me you'll never know
Você nunca saberáYou'll never know
Vejo a mim mesmo forçado ao exílio servilI see myself forced in servant exile
Virando-me ao comando de outroTurning around at another's command
Tudo que quero ver é identidadeAll I want to see is identity
O que eu poderia ter sidoWhat I could have been
O que eu fizWhat I did
Poderia ter sidoCould have been
Exílio internoInternal exile
Exílio internoInternal exile



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fish e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: