Tradução gerada automaticamente
ROCK STAR
Fishbone
ESTRELA DO ROCK
ROCK STAR
Quando eu era criança eu ia ao show e ver a estrela do rock
When I was a kid I would go to the show and see the rock star
Eu jogaria meus discos e olhar para a capa do álbum para a estrela de rock
I'd play my records and look at the album cover at the rock star
Às vezes eu verificar o R ??& B
Sometimes I'd check out the R&B
Mas a polca, a salsa clássica cena simplesmente não era eu
But the polka, salsa classical scene just was not me
Eu queria ser como Bootsy, Funkenstein Dr. ou a estrela do rock Jimi
I wanted to be like Bootsy, Dr. Funkenstein or Jimi the rock star
Cor não significava nada para mim
Color meant nothing to me
Tudo era igual, tanto quanto eu podia ver
Everything was equal as far as I could see
Ignorante a música racista indústria da indústria musical da indústria fonográfica
Ignorant to the racist music industry music industry music industry
Indústria da música ... Branco rock star
Music industry... White rock star
Onde quer que eu olhe ... Branco rock star
Everywhere I look... White rock star
Leia no jornal ... Branco rock star
Read it in the paper... White rock star
Assista na TV ... Branco rock star
Watch it on TV... White rock star
Só um pouco ... Preto rock star
Only just a little... Black rock star
Apenas por sinal ... Preto rock star
Only for a token... Black rock star
Cante sem controvérsia ... Preto rock star
Sing no controversy... Black rock star
Às vezes para o sabor de japonesa
Sometimes for the flavor of Japanese
Sem comunicação, mas é no exterior
No communication but it's overseas
Sem saber de como funciona a propaganda
Unaware of how propaganda works
Logo se tornou uma vítima, um truque no trabalho
I soon became a victim, a trick at work
Com a minha preta brotha do playin rock 'n' roll
With my black brotha's playin' rock & roll
Assinado e ho'in por uma grande gravadora
Signed and ho'in for a major label
Vendendo minha alma como uma estrela do rock
Selling my soul as a rock star
Faça o rock star ohh
Do the rock star ohh
Faça o rock star sim
Do the rock star yeah
Quebrar uma janela, quebrar uma TV
Break a window, smash a TV
Nós somos alguns hott mãe fucka é isso há nenhuma dúvida sobre
We're some hott mother fucka's it's no doubt about
Nós fazemos o rock star Ohh
We do the rock star Ohh
Faça o astro do rock, yeah
Do the rock star, yeah
Embriagar-se real, foda, foda, foda-se
Get real drunk, fuck, fuck, fuck
Pontapé na rádio, esmagar uma cadeira
Kick in the radio, smash up a chair
Faça o astro do rock, wooh
Do the rock star, wooh
Faça o astro do rock, yeah
Do the rock star, yeah
Destruir seu quarto de hotel, pegar um jatinho
Wreck your hotel room, catch a Lear jet
Mantenha-se em dívida, maníaco deprimido
Stay in debt, manic depressed
Sweat & empurrão para o melhor
Sweat & jerk to the best
Fumar um cigarro, foda, foda, foda
Smoke a cig, fuck, fuck, fuck
Deite-se fritar loosin 'sua mente como uma estrela do rock
Lie fry loosin' your mind like a rock star
Fui suposta fortuna e fama
I got supposed fortune & fame
Com potencial existencial do runnin 'o jogo
With existential potential Of runnin' the game
Mas o ganancioso do branquelo no topo do meu quadro que é
But it the greedy of the whitey at the top of my frame that's
Blurrin 'minha obra de arte
Blurrin' my art piece
Makin 'it fraco ver
Makin' it weak see
Makin 'ela diluía
Makin' it watered down
Dilutin 'meu som funky
Dilutin' my funky sound
Mas é tudo que você precisa para ser
But it's all you need to be
Nesta sociedade fraca
In this weak society
Pó rock star inchado mudo
Powder puffy rock star dumb
Pessoas Mantendo o estúpido e idiota
Keepin' people stupid and dumb
Não a estrela do rock ooh
Do the rock star ooh
Faça o rock star hey
Do the rock star hey
Atire-se um pouco de heroína
Shoot up some heroin
Snort um pouco de cocaína
Snort some cocaine
Esmagar sua guitarra
Smash your guitar
Destruir um avião a jato
Wreck a jet plane
Com uma arma curta para o seu cérebro
With a short gun to your brain
Para o preço da fama
For the price of fame
Perdedores!
Losers !!!
???
?????
Kurt Cobain não significava nada para mim
Kurt Cobain meant nothing to me
Mas agora eu não posso fugir das chuvas que dirigem me macaco
But now I just can't escape from the rains that drive me ape
De seu medo branco
Of their white fear
Através da televisão nos meus olhos nos meus ouvidos
Through the television in my eyes in my ears
Racismo! Separação! Meios de comunicação!
Racism ! Separation ! Media !
Então eu acho que você pode dizer que eu sou um mano com raiva
So I guess you can say I'm an angry brotha
Não é possível reproduzir causa da minha música "da barreira da cor
Can't play my music 'cause of barrier of color
No fundo da dívida com um conjunto de registros sete
Deep in debt with a seven record set
Vídeos e apresentações de funk, mas ninguém sabe
Videos and funky shows but no one knows
A grande dor ea miséria de bein 'radical
The major pain and misery of bein' radical
Falando 'do que você sente em um mundo que é triste e sem brilho
Speakin' of what you feel in a world that's sad and dull
Mas a estrela do rock recebeu o dinheiro e foda porra direito
But the rock star got the money and the fuck fuck right
Luzes de acção e os voos de avião
Action lights and plane flights
Drogas e imprensa, mas na realidade
Drugs and press but in reality
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fishbone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: