Tradução gerada automaticamente
Collateral Damage
Fit For An Autopsy
Dano colateral
Collateral Damage
Alma decepada
Severed soul
Enterrado em uma caixa
Buried in a box
Abaixo de uma casa que queimou até o chão
Below a home that burnt to the ground
Poupe aqueles que ganham sua morte
Spare the ones who earn their death
Cinza negra para o resto
Black ash for the rest
Os vermes permanecem
Worms linger
Criatura com dedos de sanguessuga
Leech fingered creature
Esculpindo cicatrizes na pele
Carving scars in the skin
Bode expiatório, vadeando no pool genético
Scapegoat, wading in the gene pool
Recaída
Relapse
Estabelecendo-se em
Settling in
Curve-se ao seu mestre
Bow to your master
Quão alto eu te abraçaria
How high I would hold you
Adornado na mais brilhante exibição de sóis
Adorned in the brightest display of suns
Farol de esperança, apagado na tristeza
Beacon of hope, snuffed out in sorrow
Paraíso desfeito
Paradise undone
É preciso tudo para arrancar os dentes do coração
It takes everything to pull the teeth from the heart
Quando a mordida é tudo que faz os sentidos voltarem à vida
When the bite is all that stings the senses back to life
Dano colateral
Collateral damage
Encarar
Face it
Abrace isso
Embrace it
Uma semente plantada em sangue
A seed planted in blood
Ele nunca pertence
It never belongs
Nós nunca pertencemos
We never belong
E como toda raiva, nasceu neste lugar
And like all rage, it's birthed in this place
O destino não é nada, até que seja testado
Fate is nothing, until it's tested
O amor não é nada, até que se vá
Love is nothing, until it's gone
Está tudo dentro de você
It's all inside you
O rei, o servo
The king, the servant
O jardim, a serpente
The garden, the serpent
Está tudo dentro de você
It's all inside you
Nós fomos feitos para ser quebrados
We were made to be broken
Cair em seu destino, meu escolhido
Fall into your fate, my chosen one
Quão alto eu te abraçaria
How high I would hold you
Adornado na mais brilhante exibição de sóis
Adorned in the brightest display of suns
Farol de esperança apagado na tristeza
Beacon of hope snuffed out in sorrow
Paraíso desfeito
Paradise undone
Portadores tão condicionados
Carriers so conditioned
Para armazenar o ódio no coração dos jovens
To store the hate in the heart of the young
O ato não pode ser perdoado
The act cannot be forgiven
Tal pai tal filho
Like father, like son
Dano colateral
Collateral damage
Encarar
Face it
Abrace isso
Embrace it
Uma semente plantada em sangue
A seed planted in blood
Ele nunca pertence
It never belongs
Nós nunca pertencemos
We never belong
Alma decepada
Severed soul
O rei
The king
O servente
The servant
O Jardim
The garden
A serpente
The serpent
E como toda raiva, nasceu neste lugar
And like all rage, it's birthed in this place
O destino não é nada, até que seja testado
Fate is nothing, until it's tested
O amor não é nada, até que se vá
Love is nothing, until it's gone
Está tudo dentro de você
It's all inside you
O rei, o servo
The king, the servant
O jardim, a serpente
The garden, the serpent
Está tudo dentro de você
It's all inside you
Nós fomos feitos para ser quebrados
We were made to be broken
Cair em seu destino, meu escolhido (está tudo dentro de você)
Fall into your fate, my chosen one (It's all inside you)
Está tudo dentro de você
It's all inside you
Está tudo dentro de você
It's all inside you
Está tudo dentro de você
It's all inside you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fit For An Autopsy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: