Tradução gerada automaticamente
Warfare
Fit For An Autopsy
Guerra
Warfare
Quando diabos todos decidiram se tornar um político?
When the fuck did everyone decide to become a politician?
Canibais com causas armadas com opiniões
Cannibals with causes armed with opinions
Tudo o que você faz é falar como se esqueceu de como escutar
All you do is talk like you forgot how to fucking listen
Eu tento dormir, mas os cães continuam latindo
I try to sleep but the dogs keep barking
Deve ser a tensão na sala
Must be the tension in the room
Cria uma raiva na parte de trás dos dentes
It builds a rage in the back of the teeth
Uma aversão à civilidade
A distaste for civility
Compromisso é barato, conflito é doce
Compromise is cheap, conflict is sweet
O espaço entre nós se enche de ar morto
The space between us fills with dead air
Linhas de festa desenhadas na areia
Party lines drawn in the sand
Nós nunca poderíamos atravessar
We could never cross it
Bastardos da guerra social
Bastards of social warfare
Tivemos a chance de sobreviver, mas nós a perdemos
We had the chance to survive but we fucking lost it
Traidores transformando ficção em fato (transformando ficção em fato)
Traitors turning fiction to fact (turning fiction to fact)
Quem interpreta o santo
The ones who play the saint
Coloque a faca nas costas (coloque a faca nas costas)
Put the knife in your back (put the knife in your back)
Adagas chovem sobre os discípulos
Daggers rain down on the disciples
Adagas chovem sobre os discípulos
Daggers rain down on the disciples
Todos nós sabemos
All we know
Guerra
Warfare
Quando diabos todos decidiram se tornar um político?
When the fuck did everyone decide to become a politician?
Tudo o que você faz é falar como se esqueceu de como escutar
All you do is talk like you forgot how to fucking listen
Separador de gado, esquerdo e direito
Herdsplitter, left and right
Traga um exército de tolos para uma luta sem vitórias
Bring an army of fools to a winless fight
Pastor, rico e pobre
Herdsplitter, rich and poor
Transforme uma nação de tolos em uma nação em guerra
Turn a nation of fools into a nation at war
Nós vamos para a garganta
We go for the throat
Fazemos o que nos dizem
We do what we're told
Outro dia no campo minado
Another day in the minefield
Outra mentira é vendida
Another lie is sold
E nós compramos
And we buy in
Jogando os tostões enquanto rolam alto
Playing the penny slots while they high roll
Outro dia no campo minado
Another day in the minefield
Outra mentira é vendida
Another lie is sold
O espaço entre nós se enche de ar morto
The space between us fills with dead air
Linhas de festa desenhadas na areia
Party lines drawn in the sand
Nós nunca poderíamos atravessar
We could never cross it
Bastardos da guerra social
Bastards of social warfare
Tivemos a chance de sobreviver, mas nós a perdemos
We had the chance to survive but we fucking lost it
Traidores transformando ficção em fato (transformando ficção em fato)
Traitors turning fiction to fact (turning fiction to fact)
Quem interpreta o santo
The ones who play the saint
Coloque a faca nas costas (coloque a faca nas costas)
Put the knife in your back (put the knife in your back)
Adagas chovem sobre os discípulos
Daggers rain down on the disciples
Adagas chovem sobre os discípulos
Daggers rain down on the disciples
Guerra
Warfare
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fit For An Autopsy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: