Como pollo sin cabeza
En una chabola lejos del asfalto
vive hace tiempo un señor muy raro,
es extravagante y huele a butano.
Si alguien le desprecia, él le da la mano.
No hablará contigo más de media hora
siempre hay mucha gente cuando no está a solas.
Dicen que el demonio de la mala suerte
un día con sus garras lo cogió muy fuerte.
Tiene el pelo oscuro, los ojos claros
y los dientes negros de mascar tabaco.
Su mano derecha repleta de anillos
en la izquierda un vaso guarda el equilibrio.
Hay quien esta vida se la toma a broma
y hay quien se suicida con balas de goma.
No hay por qué pasar el tiempo pensando en lo perdido
ni llorando lágrimas de cocodrilo.
Si le duelen los recuerdos,
se los cura con ginebra.
Él quiere enterrar el tiempo,
dentro de un reloj de arena.
Como nunca tiene sueño,
se pasa la noche entera
con su viejo catalejo,
que le acerca a las estrellas.
Si le duelen los recuerdos,
se los cura con ginebra.
Él quiere enterrar el tiempo,
dentro de un reloj de arena.
Como nunca tiene sueño,
se pasa la noche entera
con su viejo catalejo,
que le acerca a las estrellas.
Si le duelen los recuerdos,
se los cura con ginebra.
Él quiere enterrar el tiempo,
dentro de un reloj de arena.
Como nunca tiene sueño,
se pasa la noche entera
con su viejo catalejo,
que le acerca a las estrellas.
Si le duelen los recuerdos,
se los cura con ginebra.
Él quiere enterrar el tiempo,
dentro de un reloj de arena...
....con su viejo catalejo,
que le acerca a las estrellas,
....con su viejo catalejo,
que le acerca a las estrellas.
Como frango sem cabeça
Em uma favela longe do asfalto
vive há um tempo um cara bem esquisito,
ele é extravagante e cheira a butano.
Se alguém o despreza, ele estende a mão.
Não vai conversar contigo mais de meia hora
sempre tem muita gente quando não tá sozinho.
Dizem que o demônio da má sorte
um dia com suas garras o pegou bem forte.
Tem cabelo escuro, olhos claros
e os dentes pretos de mascar tabaco.
Sua mão direita cheia de anéis
a esquerda segura um copo pra manter o equilíbrio.
Tem quem leve essa vida na brincadeira
e tem quem se suicida com balas de borracha.
Não precisa passar o tempo pensando no que foi perdido
e nem chorando lágrimas de crocodilo.
Se as lembranças doem,
se cura com gin.
Ele quer enterrar o tempo,
dentro de uma ampulheta.
Como nunca sente sono,
passa a noite inteira
com seu velho telescópio,
que o aproxima das estrelas.
Se as lembranças doem,
se cura com gin.
Ele quer enterrar o tempo,
dentro de uma ampulheta.
Como nunca sente sono,
passa a noite inteira
com seu velho telescópio,
que o aproxima das estrelas.
Se as lembranças doem,
se cura com gin.
Ele quer enterrar o tempo,
dentro de uma ampulheta.
Como nunca sente sono,
passa a noite inteira
com seu velho telescópio,
que o aproxima das estrelas.
Se as lembranças doem,
se cura com gin.
Ele quer enterrar o tempo,
dentro de uma ampulheta...
....com seu velho telescópio,
que o aproxima das estrelas,
....com seu velho telescópio,
que o aproxima das estrelas.