Tradução gerada automaticamente
Funky 97
Five Fingers Of Funk
Funky 97
Funky 97
Faixas frescas, tô com um packFunky fresh tracks I'm strapped with a pack
Bota o rap de verdade, joga a falsidade pra trásPump the real rap false crap to the back
Eu me mantenho fiel à vibe e ao sabor do old schoolI stay true to the vibe and the flavor the old school
Te dei o que todos os outros não tinhamGave you what all others lacked
Integridade contida na essência das rimasIntegrity contained in the grain of the lines
Expressão artística transmitida nas rimasArtistic expression conveyed in the rhymes
Os críticos ignoraram e desmereceram, desejando que morresseCritics dismissed it and dissed it and wished it would die
Mas isso elevou e fortaleceu a menteBut it lifted and strengthened the mind
Agora os anos noventa chegaram, então tenha medo, tá tudo se perdendoNow the nineties are here so have fear it's getting washed out
Todas as vibrações originais estão sendo jogadas foraAll the original vibes are being tossed out
Tiradas das ruas e roubadas para os beatsTaken from the streets and jacked for the beats
Essas empresas são fracas, suas músicas são incompletasThese companies are weak their songs incomplete
Elas tentam vender hip hop, mas em vez disso desrespeitamThey seek to sell hip hop but instead they disrespect it
Dissecam, usam o que podem vender e depois negligenciamDissect it use what they can sell and then neglect it
Em todo lugar que olho, encontro um idiota com uma rimaEverywhere I turn I find a sucker with a rhyme
Não é um M.C. porque um M.C. sabe a horaNot an M.C. 'cause an M.C. knows the time
O rap tá surgindo como torrada de costa a costaRap is popping up like toast from coast to coast
Eles tentam se gabar que seu estilo é tão fodaThey try to boast that their style is so dope
Mas não vai durar uma rodada quando o som verdadeiro chegarBut it won't last a round when the real sound macks
"Para todos os pioneiros, eu tô voltando lá atrás""For all the pioneers I'm going way back"
Volta... pro Funky 97Go back... to the Funky 97
As letras têm batido forte desde o primeiro diaLyrics have been kicking hard from day one
Acordo por volta do meio-dia, olho pro solI wake around noon I squint at the sun
Considero todas as minhas tarefas, a cada dia pego maisConsider all my chores each day I catch more
Coloco minha roupa antes de terminar o serviçoThrow on my drawers before I get the job done
Saio do apê sem demoraI step out the apt. without delay
Walkman tocando "É um dia novinho em folha"Walkman pumping "It's a brand new day"
Vou encontrar a gata quando de repente vejo unsI'm gonna meet the keen-one when suddenly I see some
Patos numa caminhonete tocando "Ice Ice Babe"Ducks in a truck playing "Ice Ice Babe"
Nos meus ouvidos, meus piores medos subiramDown upon my ears my worst fears had ascended
Acho que devo admitir que fiquei ofendido com a merdaI guess I must admit that at the shit I was offended
Eles pararam e entraram na loja de conveniênciaThey proceeded to park stepped in the minute-mart
Pensei comigo "A situação tá ótima"I thought to myself "The situation is splendid"
Me aproximei e comecei a analisar aI stepped up to it and began to analyze the
Cena em verde, escrevi meu nome "Pete Miser"Scene in green I tagged my name "Pete Miser"
Pinceladas largas em verde escorrendo pelo capô enquanto eu tô virandoWide strokes in green dripping down the hood while I'm flipping
O spray na minha pocket é meu dever avisar umThe pilot in my pocket is my duty to advise a
Destruidor de modinhas pra não desmerecer o hip hopBandwagon buster not to dis hip hop
A merda que eles fazem me faz perguntar como conseguem reconhecimentoThe shit they hit it makes me wonder how they get props
Como se você não soubesse que é preciso habilidade pra fluirAs if you didn't know it takes the skills to flow
Volta pro laboratório porque se você pisar, vai se dar malGo back to the lab 'cause if you step you'll get dropped
Volta... pro Funky 97Go back... to the Funky 97
Volta pra aquele monte de discos e dois twelvesGo back to that rack of wax and two twelves
Porque naquela época a gente rimava quando as caps mandavam as células cerebrais'Cause back then we'd rap when caps sent the braincells
Brinquedos voando, muitos punks afundando, negandoFlying toys dying many punks sunk denying
A farsa deles, não é algo, enrolando nada ainda tentandoTheir fronting ain't it something fluffing nothings still trying
Se passar, mas os tambores perderam suas mentes fracasTo come off but the drums lost their weak minds
Eu cultivo um grande estado de pensamento preso entre as linhasI cultivate a great state of thought caught between lines
Esses brinquedos hoje em dia usam as ondas sonorasThese toys nowadays employ the sound waves
Pra ganhar grana e se dar bem, mas ainda jogam do jeito certoTo get paid and laid but still played the proud ways
Não entendem o plano, o cara ou minhas razõesDon't understand the plan the man or my reasons
Rima ruim é crime e eu tô te julgando por traiçãoWack rhyme's a crime and I'm trying you for treason
Você tá ferrado se eu te pegar numa esquina fazendo freestyleYou're a goner if I catch you on a corner in a freestyle
Mas eu nunca vou, você não tem habilidade, é por isso que tá em julgamentoBut I never will you lack skills that's why you're on trial
Volta pro básico ou encare, sua merda é falsaGo back to the basics or face it your fake shit
Desperdiça espaço aéreo, é uma desgraça quando você faz issoWastes airspace it's a disgrace when you make it
Se não vende bem, me diz, você faria isso?If it don't sell well tell me would you do it?
Se não, então, esperto, é melhor não seguir com issoIf not then hot shot you'd better not pursue it
Volta... pro Funky 97Go back... to the Funky 97



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Five Fingers Of Funk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: