Tradução gerada automaticamente
Prozac
Five Foot Thick
Prozac
Prozac
a pergunta agora é quem diabos é vocêthe question is now who the fuck are you
você tá bem? seus olhos tão pretos e azuisyour looking good ? your eyes are black n blue
então chega e aproveita um POUCO DOCEso step and and enjoy a LITTLE TASTE
vou tirar esse sorriso bem do seu rostoim gonna whipe dat smile right off your face
(?) pra você escolher ou de qualquer jeito você vai perder(?) for you to chose or either way your gonna lose
você vai procurar e procurar por algo que nunca vai encontraryoull search n search for something youll never find
(?) pai tempo (?) para se calar livre pra escolher(?) father time (?) to pleads the 5th free to chose
bem, isso é um mito do caralho agora vê o que acontece quando você tá deitadowell thats a fucking myth now watchu see when your laying upon
nas costas, então se afasta, não precisa mais de sua molezayour back well step back dont need no more yo slack
minha mãe disse que haveria dias assim e agora eu tô aquimy mama said that thered be days like dis and now im left so
observando meus punhos cerrados, é o que você ganha, é o que você ganha, cara, tá na horawatchin my angry fists its wat you get its watchu get man its on
acabou também (?) direto em vocêits over too (?) straight at you
você não tá bem, cara, pirando na sua mente, senta e relaxayou aint fine man trippin outta yo mind sit back relax
agora toma seu maldito prozac, você não tá bem, cara, pirando na suanow take your fucking prozac you aint fine man trippin outta yo
mente, senta e relaxa, agora toma seu maldito prozac, você não tá bemmind sit back relax now take your fucking prozac you aint fine
cara, pirando na sua menteman trippin outta yo mind
pega isso, açúcar e tempero e tudo que é bom, então se afasta e não me façaget dis sugar and spice and every thing nice so step back and dont make
te avisar duas vezes pra tirar suas rimas da minha cara do caralho antesme tell you twice to get your raps right out of my fucking face b4
que eu te coloque de volta no seu lugarzinhoi put you right back in your god damn place
você anda por aí com (?) arrogância (?) ignorânciayou walk around with (?) arrogrance (?) ignorance
tô pirando e eu te peguei esse ano bem em cima de (?)}im freaked out and i got chu on this year right over (?)
minha mãe disse que haveria dias assim e agora eu tô aquimy mama said that thered be days like dis and now im left so
observando meus punhos cerrados, é o que você ganha, é o que você ganha, cara, tá na horawatchin my angry fists its wat you get its watchu get man its on
acabou também (?) direto em vocêits over too (?) straight at you
você não tá bem, cara, pirando na sua mente, senta e relaxayou aint fine man trippin outta yo mind sit back relax
agora toma seu maldito prozac, você não tá bem, cara, pirando na suanow take your fucking prozac you aint fine man trippin outta yo
mente, senta e relaxa, agora toma seu maldito prozac, você não tá bemmind sit back relax now take your fucking prozac you aint fine
cara, pirando na sua mente, você não tá bem, cara, pirando na sua porra de menteman trippin outta yo mind you aint fine man trippin outta yo fuckin mind



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Five Foot Thick e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: