Tradução gerada automaticamente
Verklärte Welt
Fjoergyn
Mundo Transfigurado
Verklärte Welt
Um novo dia entra em cenaMunter greift ein neuer Tag ins Licht
O sol brilha no geloDie Sonne spiegelt sich im Eis
O que acontece, só ela sabeWas geschieht, das ahnt nur sie
Logo o branco vai embora.Bald flieht das Weiß.
Tudo dorme na cama de invernoAlles schläft im Winterbett noch fest
Nenhum broto à vistaKeine Knospe ist zu seh'n
Mesmo que os galhos se movamRegt sich auch schon das Geäst
Parece que o frio não vai embora hoje.Scheint der Frost heut' nicht zu gehen
Pesadas asas pesam sobre o verdeSchwere Schwingen lasten auf dem Grün
Nenhuma força parece quebrá-lasKeine Kraft scheint sie zu brechen
A luz do sol e o esforço dos brotosSonnenschein und Knospenmühen
A primavera molha os vastos campos.Frühling tränkt die weiten Flächen
A luz do sol se esforça para se esticarDrängt die Sonne sich zu strecken
Acordando suavemente seus filhosIhre Kinder sanft zu wecken
O ciclo do ano se agita e cantaEr tobt und singt der Jahreskreis
Com uma rachadura - O Gelo QUEBRA.Mit einem Riss - ES BRICHT DAS EIS
Toda vida foge para o novo anoAlles Leben flieht ins neue Jahr
Do escuro para a luzAus dem Dunkel in das Licht
Agora, pouco ainda está rígidoNun noch Weniges ist starr
Mas o sol não os esquece.Doch die Sonn' vergisst sie nicht
Dá-lhes tempo para acordarGibt ihn' Zeit nun aufzuwachen
Para acender suas floresIhre Blüten zu entfachen
Até os pássaros estão de voltaSelbst die Vögel sind zurück
Seu canto fala de felicidade.Ihr Gesang erzählt von Glück
Em um sono leve, cansado e ágilIm Halbschlaf müde gar behände
A primavera agarra suas mãosGreift der Frühling seine Hände
Coloca-as sobre o último geloLegt sie auf das letzte Eis
O branco se dissolve e evapora...Es fließt verdampft fort das Weiß...
Oh mundo transfigurado, o que aconteceu?Oh verklärte Welt, was ist nur gescheh'n
Ontem ainda podíamos te ver dormindoGestern noch konnte man Dich im Schlafe seh'n
Uma paisagem branca foi confiada a vocêEine Landschaft in Weiß hat man dir anvertraut
Mas você roubou sua cor à noite.Doch du hast ihr des Nächtens die Farbe geraubt
Oh mundo transfigurado, vale familiarOh verklärte Welt, du vertrautes Tal
Dá novamente cor aos temposSchenkst den Zeiten die Farbe nun abermals
Todo o branco você pinta de verdeAlles Weiß malst du grün
Quando os brotos finalmente florescemWenn die Knospen erst blüh'n
Quando a árvore finalmente se esticaWenn der Baum sich erst streckt
E acorda as outras.Und die anderen weckt



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fjoergyn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: