Tradução gerada automaticamente
Risk (feat. Bas)
FKJ (French Kiwi Juice)
Risco (feat. Bas)
Risk (feat. Bas)
Risco
Risk
Eu nunca pensei que seria isso
I never thought it’d be this
Estou pulando dos seus braços
I’m jumpin' out of your arms
Eu caio e caio em um buraco
I land and fall in a pit
É isso que eles chamam de abismo?
Is this what they call the abyss?
Eu lutei e agarrei por um centímetro
I fought and clawed for an inch
Se transformou em milagre
Turned into miracle mile
Eu lembro quando seus lábios
I can recall when your lips
Usado para se contorcer em sorrisos
Used to contort into smiles
Brilhante como o Sol que desenhou um eclipse
Bright as the Sun that’s drawn an eclipse
Eu não vejo luz há algum tempo
I haven’t seen light in awhile
Faz algum tempo que não brilha
Hasn’t been bright in awhile
Risco (oh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Risk (oh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Risco (oh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Risk (oh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Mesmo nos dias em que você está com raiva de mim (com raiva de mim)
Even days when you mad at me (mad at me)
Você é quem me dá clareza (clareza)
You the one to give me clarity (clarity)
Um testamento para o seu personagem (personagem)
A testament to your character (character)
No seu aniversário, você me disse para doar dinheiro para instituições de caridade
On your birthday you told me to donate money to charity
Você é feito de sinceridade ('ceridade)
You are made of sincerity ('cerity)
E tem bolo como Sarah Lee
And got cake like sara lee
Você me amarra quando meu estresse começa a me enterrar
You tether me when my stress start burying me
Você é aquele que cuida de mim
You are the one to take care of me
Estou tão perdido, aquela conclusão precipitada que confunde você
I’m so gone, that conclusion foregone that confuse you
Estou cansado de zonas de guerra, esta longa turnê
I'm weary of war zones, this tour long
Estou pronto para ir para casa, estou pronto para sua cama
I’m ready to go home, I’m ready for your bed
Você pode pentear meu cabelo para que não tema?
Can you comb my hair out so it don’t dread?
Eu só quero minha cabeça esfregada
I just want my head rubbed
Eu não quero uma mixtape
I don’t want a mixtape
Eu só quero o melhor de
I just want the best of
Eu só quero comer comida, do nosso lugar novamente
I just wanna get grub, from our spot again
Mas as probabilidades trabalham a nosso favor?
But do the odds work in our favor?
Fique abaixado, fuja da cidade
Stay down, escape town
Cabeça baixa e face para baixo
Head low and face down
Como um galgo em canil
Like a kenneled greyhound
Fazendo a obra de Deus no playground do diabo
Doing God’s work in the devil's playground
Risco
Risk
Eu nunca pensei que seria isso
I never thought it’d be this
Estou pulando dos seus braços
I’m jumpin' out of your arms
Eu caio e caio em um buraco
I land and fall in a pit
É isso que eles chamam de abismo?
Is this what they call the abyss?
Eu lutei e agarrei por um centímetro
I fought and clawed for an inch
Se transformou em milagre
Turned into miracle mile
Eu lembro quando seus lábios
I can recall when your lips
Usado para se contorcer em sorrisos
Used to contort into smiles
Brilhante como o Sol que desenhou um eclipse
Bright as the Sun that’s drawn an eclipse
Eu não vejo luz há algum tempo
I haven’t seen light in awhile
Faz algum tempo que não brilha
Hasn’t been bright in awhile
Risco (oh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Risk (oh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Risco (oh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Risk (oh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Gostaria que você atendesse todas as minhas ligações
Wish you picked up all my calls
Tenho feito retiradas
I been goin' through withdrawals
Tentando aliviar, eu preciso de novacana
Tryin' to take the edge off, I need novacane
Eu tenho tentado me manter firme
I been tryin' to stand tall
Eu espero que você fique comigo
I hope that you stand wit' me
Você sabe que todos os grandes caem, a merda é tudo igual
You know all the greats fall, shit is all the same
Quente como napalm
Hot as napalm
No dia seguinte vem a chuva, tenho que manter a calma
Next day come the rain, gotta stay calm
Aperte o play, coloque meu coração em todas essas músicas
Press play, put my heart in all of these songs
Mostre todos esses erros, sim, uma parte de mim se foi
Display all of these wrongs, yeah, a part of me is gone
Você é um presente em si mesmo
You are a gift in itself
Uma medida de riqueza
A measure of wealth
O significado de abnegado
The meaning of selfless
Eu coloco você sobre a prateleira e mais alto do que pedestais
I place you over the shelf and higher than pedestals
Sobre o cinto que se estende pela cintura na constelação de Órion
Over the belt that straddle the waist on orion’s constellation
Observação de você
Observation of you
Aí vem a verdade
Here come the truth
Estou muito atrasado
I’m most overdue
Estou preso por você
I’m stuck over you
Eu fui abaixo
I’ve gone under
Prova viva das maravilhas de Deus
Living proof of God's wonders
Risco
Risk
Eu nunca pensei que seria isso
I never thought it’d be this
Estou pulando dos seus braços
I’m jumpin' out of your arms
Eu caio e caio em um buraco
I land and fall in a pit
É isso que eles chamam de abismo?
Is this what they call the abyss?
Eu lutei e agarrei por um centímetro
I fought and clawed for an inch
Transformou-se em milha milagrosa
Turned into miracle mile
Eu lembro quando seus lábios
I can recall when your lips
Usado para se contorcer em sorrisos
Used to contort into smiles
Brilhante como o Sol que desenhou um eclipse
Bright as the Sun that’s drawn an eclipse
Eu não vejo luz há algum tempo
I haven’t seen light in awhile
Faz algum tempo que não brilha
Hasn’t been bright in awhile
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FKJ (French Kiwi Juice) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: