Tradução gerada automaticamente
The Girls From Texas
Flaco Jiménez
As meninas do Texas
The Girls From Texas
Bem, eu conheci uma garota do Texas 'bout um ano atrás
Well, I met a girl from texas 'bout a year ago
Não a conhecia há muito tempo quando eu tive que deixá-la ir
Hadn't known her for too long when I had to let her go
Você vê, ela teve uma navalha, era de dez polegadas ou mais
You see, she had a razor, was ten inches or so
E todas as noites que você ouvi-la batendo na minha porta
And every night you'd hear her knocking at my door
Ela disse, baby, eu vou dar-lhe as roupas do corpo
She said, baby, I'll give you the clothes on my back
Você pode ter tudo o que eu tenho no meu barraco
You can have everything that I've got in my shack
Mas se você já tentou deixar eles vão tomar o seu fora no saco
But if you ever try to leave they'll take your out in sack
Porque eu e minha navalha vai ver com isso "
Cause me and my razor will see to that"
Essa é a maneira como as meninas são de texas
That's the way the girls are from texas
Essa é a maneira como as meninas são de texas
That's the way the girls are from texas
Essa é a maneira como as meninas são de texas
That's the way the girls are from texas
Pensei na minha situação, decidiu não tardará
I thought about my situation, decided not to tarry
Para minha própria auto-preservação, decidi que deveríamos casar
For my own self preservation I decided we should marry
Quando o pregador começou a ler luta até que a morte nos separe
When the preacher started reading bout till death do us part
Eu lhe disse: "ignorá-lo, tivemos que entender desde o início"
I told him, "skip it, we had that understanding right from the start"
Essa é a maneira como as meninas são de texas
That's the way the girls are from texas
Essa é a maneira como as meninas são de Houston para San Antone
That's the way the girls are from texas houston to san antone
Essa é a maneira como as meninas são de texas tem que love'em direita ou deixar em alone
That's the way the girls are from texas got to love'em right or leave em alone
Bem, se acalmaram, me deu um pouco de trabalho de idade, 65 Fairlane ford
Well, we settled down, got me a little old job, 65 fairlane ford
Toda sexta-feira eu iria parar e dinheiro meu pagar cheque para baixo no supermercado
Every friday night I would stop in and cash my pay check down at the grocery store
Eles tinham uma menina trabalhava lá, deve ter sido cerca de dezessete anos
They had a little girl worked in there, must have been about seventeen
Ela era a coisa mais linda que eu já vi
She was the cutest thing I had ever seen
É a mesma velha história, e eu tenho medo que não foi muito longo
It's the same old story and I'm afraid it wasn't too very long
Antes tinha caído profundamente no amor e eu sabia que era errado
Before we had fallen deeply in love and I knew it was wrong
Eu disse baby, temos que parar esta coisa aqui
I said baby, we got to stop this thing right here
Ou a minha mulher vai cortar minha garganta de orelha a orelha, isso é certo
Or my woman is gonna cut my throat from ear to ear, that's right
Sufocamento choroso, ela olhou na minha cara
Tearful suffocation, she looked up in my face
Eu podia sentir seu coração estava partido como estas palavras tristes que ela disse
I could feel her heart was breaking as these sad words she did say
"Você deveria ter me dito que era casada, baby"
"You should have told me you was married, baby"
Ela tirou uma e quarenta e cinco e deixe-me tê-lo, à direita bem no meio dos olhos
She pulled out a forty-five and let me have it, right smack between the eyes
Essa é a maneira como as meninas são de texas
That's the way the girls are from texas
Essa é a maneira como as meninas são de texas
That's the way the girls are from texas
Essa é a maneira como as meninas são de texas
That's the way the girls are from texas
Ela era culpado, eu estava morto
She was guilty, I was dead
Agora, o que você acha que o velho juiz disse?
Now, what'd you think that the old judge said?
"Ah, isso é apenas a maneira como as meninas estão aqui em baixo, no caso texas demitido!"
"Ah, that's just the way the girls are down here in texas case dismissed!"
Essa é a maneira como as meninas são de texas
That's the way the girls are from texas
Essa é a maneira como as meninas são de Houston para San Antone
That's the way the girls are from texas houston to san antone
Essa é a maneira como as meninas são de texas tem que love'em direita ou leave'em sozinho, menino
That's the way the girls are from texas got to love'em right or leave'em alone, boy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Flaco Jiménez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: