Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1

In Parks Of Tall Trees

flakebelly

Letra

Nos Parques de Árvores Altas

In Parks Of Tall Trees

Nos parques de árvores altasIn parks of tall trees
Em cidades incomunsIn unusual cities
Os sem-teto dormem nos galhosThe homeless sleep up in the branches
Os mais jovens descem durante o dia, para sentar e implorar sob os pés de botas abastadasThe youngest climb down for the day, to sit and supplicate under affluent boot heels
Retornando a cada noite, eles sobem para se abrigar, se acomodando confortavelmente em seus ninhos como se fossem casulosReturning each night they ascend to shelter, settling snuggly into their pod-like bowers
Os casulos crescem ao redor deles e se encaixam como poderosas bolotasThe pods grow around them and snap into place like mighty acorns
Cada manhã os casulos se abrem e os libertamEach morning the pods unlock and let them free
Quanto mais velho o vagabundo, mais ele se funde com a árvoreThe older the tramp the more fused he becomes with the tree
Logo ele não sairá e apenas seu rosto aparecerá como um nó na madeiraSoon he won't leave and only his face shows like a knot in the wood
Esses são os guardiões da sabedoriaThese are the wisdom keepers
As vozes das ruas e das árvoresThe voices of the streets and the trees
Eles têm os dois pés vivos, um em cada realidadeThey have both feet alive, one in each reality
Os vagabundos mais velhos se fundiram completamente com a madeiraThe oldest vagrants have completely melded within the wood
Sua consciência entregue à mente coletiva da florestaTheir consciousness given over to the hive mind of the forest
Todo traço e semelhança de humanidade perdidoAll trace and semblence of humanity lost
Às vezes, apenas os olhos aparecem, como entalhes na cascaSometimes only eyes showing, like carvings upon the bark
Nos parques de árvores altasIn parks of tall trees
Em cidades incomunsIn unusual cities

O navio pirata no cais, reformado como uma loja de curiosidadesThe pirate ship in the dock, refitted as a curiosity shop
Abaixo das quedas de gelo acimaBelow the ice-falls above
E as pistas de esqui congeladas fora de épocaAnd the frozen out-of-season ski runs
Longas tocas como pubsLong barrows as pubs
Velas de turfa acesas em cantinhosPeat-candles lit in snugs
Uma cornucópia do absurdoA cornucopia of the absurd
Em outro mundo de sonhosIn another dream world
Prostitutas em ligas desfilam nas calçadas, educadamenteWhores in garters parade in gutters, politely
Rapazes e garotas em couro marrom fornecem uma segurança rígidaGuys and girls in brown leather provide a stern security

É o clima de uma feira, uma festa medievalIts the mood of a fayre, a medieval fete
Com os pesados fluxos de pessoas de Glastonbury passando por cada cenaWith glastonbury heavy flows of people through each scene
Três trilhas se afastam sobre a crista da colinaThree tracks lead off over the hip of the hill
A pista da direita leva a aventuras esquecidasThe right hand lane leads to forgotten adventures
A da esquerda, inexploradaThe left hand unexplored
Esta pista central segue ao longo de uma cerca viva e sobre cristas de colinas alinhadas e um bosque esporádicoThis center lane leads along a hedgerow and over aligned hillcrests and the odd copse
Esta é a pista do perigoThis is the danger lane
Ela leva até ele, direto até eleIt leads to him, direct to him
Em algum lugar ao longo do caminho todos nós devemos nos esconder, mas eles sabem onde estamosSomewhere along we all must hide but they know where we are
Ele muda a forma da terraHe changes the form of the land
Ele inflete a mudançaHe inflects the change
Infecta-aInfects it
Quanto mais perto estamos dele, mais pronunciada é a mudançaThe nearer we are to him the more pronounced the change
Não é um esforço consciente dele, mas é como consequência dele que isso aconteceIts not a conscious effort of his but it's as a consequence of him that this happens
E ainda assim é terrívelAnd yet it is terrible
Como ele éAs he is

23:06 sinal de ruído branco, compelido a sair para uma feira na rua em minha homenagem23:06 white noise signal, compelled to come outside to a street fayre in my honour
Observei as cenas apropriadasObserved the appropriate scenes
Subconscientemente foi muito convincente, por um momento, uma hipnose profunda, terrorismo psíquicoSubconsciously it was very compelling, for a moment, a deep hypnosis, psychic terrorism
Seja demoníaco, alienígena, extra-terrestre ou mais antropo-terrestre por naturezaWhether demonic, alien, extra-terrestrial or more anthro-terrestrial by nature
A pirâmide parece agir como uma estação de passagemThe pyramid seems to act as a way-station
Famílias inteiras de férias desembarcam, bagagem em mãosEntire families on holiday disembark, luggage in hand
O papai entidade veste uma camisa havaiana e mastiga um charuto cubanoDaddy entity wears a hawaiian shirt and chomps on a cuban cigar
E lá estou eu, por hábitoAnd there I am, by habit
Aguardando, sem saber e recebendoAwaiting, unknowing and receiving
Quantas infiltrações já houve?How many infiltrations have there been?
De volta ao interior da minha cabeça?Back into the inside of my head?
Sou eu a sala de embarque?Am I the boarding lounge?
Bem-vindo à realidade humana, por favor, aproveite seu anfitrião desavisado e entreWelcome to the human reality, please enjoy your unsuspecting host and enter
Como sempre, pela parte de trás da cabeça dele enquanto ele está sentado em seu computadorAs always through the back of his head as he sits at his computer
Senhoras e senhores!Ladies and gentle-tees!
Por uma noite apenas!For one night only!
Você pode experimentar o espírito encarnadoYou can experience spirit incarnate
Na carne feita manifestaIn flesh made manifest
Por que não fazer essa excursão à matéria que você sempre prometeu a si mesmo?Why not take that excursion into matter you've always promised yourself?
Você pode espiar pelos olhos de um humano desavisado, despretensioso e enormeYou can peep out through the eyes of an unsuspecting, unassuming, humungous human
Sim, isso mesmoYes, that's right
Você pode ser um desses humanos estúpidos porYou can be one of those stupid humans for
Uma noite apenas!!One night only!!
Por que não aproveitar nossa oferta especial de early bird, sua família pega a minhoca?!Why not take advantage of our early bird, your family gets the worm, special offer?!
Traga as crianças, a esposaBring the kids, the wife
Droga, até traga seus paisHell, even bring your parents
Diversão para todosFun for all
Diversão para todosFun for all
É diversão para todosIt's fun for all
Diversão para todosFun for all
Diversão para todosFun for all




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de flakebelly e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção