Tradução gerada automaticamente

Quartieri
Flaminio Maphia
Bairros
Quartieri
Bairro, favela ou guetoQuartiere, barrio o ghetto
o que eu vivo com as rimas eu transmitoquello che io vivo con le rime lo trasmetto
na veia, só vida vividadi getto solo vita vissuta
eu rimo a raiva da garota explorada na ruaio rappo la rabbia della pischella sfruttata in strada
do que não encontra trabalhode quello che non trova lavoro
e no Monte de Penhores vai vender o ouroe ar Monte dei Pegni se và a vende l'oro
do cara que sempre tem problemas com a leider secco che c'ha sempre guai co' la legge
porque nasceu pra encher o saco e não pra protegerperché è nata pe' rompe er cazzo e no pe' protegge
Hip-Hop, Rap, mensagem diretal'Hip-Hop, il Rap, messaggio diretto
mas nos bairros, infelizmente, só rola tecnoma nei quartieri purtroppo gira solo la tecno
eu falo de merda que um viveuio parlo de merda che uno ha vissuto
com todo respeito, não é coisa de Coccolutocon tutto rispetto non lo fa Coccoluto
não é culpa de vocês, mas de quem não empurranon è colpa vostra ma de chi non la spigne
o mass media ouve rap e o cu se apertai mass-media sentono rap e il loro culo se strigne
então presta atenção quando ouvir essa poesiaquindi appizza l'orecchio quando senti 'sta poesia
garoto da cidade, da rua ou da periferia.ragazzo de città, de strada o de periferia.
1 Refrão: Monteverde (tá com a gente), Bravetta (tá com a gente), Tiburtino (tá com a gente),1 Rit.: Monteverde (sta con noi), Bravetta (sta con noi), Tiburtino (sta con noi),
Testaccio (tá com a gente), Trionfale (tá com a gente),Testaccio (sta con noi), Trionfale (sta con noi),
Spinaceto (tá com a gente), Corviale (tá com a gente),Spinaceto (sta con noi), Corviale (sta con noi),
todos eu transformo em b-boy.tutti quanti se' li trasformo in b-boy.
Liberte-se como nós, quebre as correntesLiberati come noi, spezza le catene
rasgue a camisa de força que te prendestrappa la camicia di forza che ti tiene
dê vazão à raiva e se deixe levardai sfogo alla rabbia e fatti servire
pela Flaminio Maphia que tem muito a dizerdalla Flaminio Maphia che ha tanto da dire
b-boy igual mc ou rapperb-boy uguale mc o rapper
ou dançar se tornando um breakeroppure ballare diventando un breaker
rapazes, vocês podem descer do muroragazzi potete scendere dal muretto
não desistam dos seus sonhos guardadosnon rinunciate ai vostri sogni nel cassetto
basta fazer rimas e ter muita vontadebasta fare rime e tanta voglia
subir no palco por um dia de glóriasalire sul palco per un giorno di gloria
e não cair na armadilha da criminalidadee non cadere nel giro sbagliato della mala
se não quer que algum filho da puta te furese non vuoi che qualche bastardo ti impala
tire sua vida, cada bairro tem muitas históriasti spara, ogni quartiere ha tante storie
que ficam marcadas nas nossas memóriasche restano fisse nelle nostre memorie
te digo rimando, você também pode fazerte lo dico rappando, anche tu puoi farlo
e todos juntos podemos gritar isso.e tutti insieme possiamo gridarlo.
2 Refrão: A Magliana (tá com a gente), Montesacro (tá com a gente), Primavalle (tá com a gente),2 Rit.: La Magliana (sta con noi), Montesacro (sta con noi), Primavalle (sta con noi),
Er Tufello (tá com a gente), S. Basilio (tá com a gente),Er Tufello (sta con noi), S. Basilio (sta con noi),
Centocelle (tá com a gente), Torbella (tá com a gente),Centocelle(sta con noi), Torbella (sta con noi),
todos eu transformo em b-boy.tutti quanti se' li trasformo in b-boy.
Os amigos fodidos, a galera, o muroI fottuti amici, la comitiva, er muretto
a primeira garota e o primeiro beijo na carala prima pischella e il primo bacio a cazzo dritto
sem grana, às vezes sem abrigosenza vitto a volte senza alloggio
no bairro pra viver é preciso ter coragemnel quartiere per vivere ci vuole coraggio
o bairro te dá e o bairro te tirail quartiere te dà e il quartiere te toje
já vi muitos caírem como folhas das árvoresne ho visti tanti cascà come dall'alberi le foglie
e o melhor amigo é aquele que se vestia estranhoè il migliore amico tuo quello che vestiva strano
que agora tá falando, mas ainda tá pendurado no galhoche ora stà a parlà ma che è ancora appeso al ramo
devagarinho, mesmo que me falte granapiano piano anche se me manca il grano
com o hip-hop tento ir longecon l'hip-hop provo ad andare lontano
dá-me uma mão, dá-me uma mãodamme 'na mano, damme 'na mano
pra sair dessa florestaa uscì da questa foresta
e na selva, levante bem a cabeçae nella giungla alza bene la cresta
a cabeça, o hip-hop e a academiala testa, l'hip-hop e la palestra
me salvaram, se não, da delinquência certa.m'hanno salvato, secco, dalla sicura delinquenza.
entre violência, raiva, dor e amortra violenza, rabbia, dolore e amore
do bairro sempre vai ficar o cheiro.del quartiere ti rimarrà sempre l'odore.
3 Refrão: Cinecittà (tá com a gente), Laurentino (tá com a gente),3 Rit.: Cinecittà (sta con noi), Laurentino (sta con noi),
Acilia (tá com a gente), Ostia (tá com a gente),Acilia (sta con noi), Ostia (sta con noi),
Ostiense (tá com a gente), Prima Porta (tá com a gente), Esquilino (tá com a gente),Ostiense (sta con noi), Prima Porta (sta con noi), Esquilino (sta con noi),
todos eu transformo em b-boy.tutti quanti se' li trasformo in b-boy.
Er Trullo (tá com a gente), Tor Pigna (tá com a gente),Er Trullo (sta con noi), Tor Pigna (sta con noi),
Flaminio (tá com a gente), toda Roma tá com a gente,Flaminio (sta con noi), tutta Roma sta con noi,
todos eu transformo em b-boy.tutti quanti se' li trasformo in b-boy.
Toda Itália, se não, tá com a gente!Tutta Italia, secco, sta con noi!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Flaminio Maphia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: