Tradução gerada automaticamente
I'm Not Sorry
Flashlight Brown
Não Me Desculpo
I'm Not Sorry
Acordei de manhãWoke up in the morning
Com uma ressaca no calorWith a headache in the heat
Fedendo a tequilaStinking of tequila
E o gosto da derrotaAnd the flavor of defeat
Assistindo o Dr. Phil desmontarWatching Dr. Phil dismantle
O medo e a dúvida de alguémSomeone's fear and doubt
Aquele gordo insuportávelThat obnoxious fatso
Acha que me conhece bemThinks he's got me figured out
Mas e daí, o que você se importa?But hey, what do you care?
Eu nunca fui o que você queriaI never was what you want
Eu sinto que você pensaI get the sense you think
Que sou meio relaxadoI'm something of a slob
Acho que tá na hora de talvezThink it's time that maybe
Eu arranjar um trampoI should go and get a job
Te contar tudo sobreTell you all about
A admiração pelo comandoThe admiration of command
Mas eu vou fazerBut I'm gonna make
Um milhão com a bandaA million dollars with the band
Mas e daí, o que você se importa?But hey, what do you care?
Eu nunca fui o que você queria que eu fosseI never was what you want me to be
Vou voltar a dormirI'm going back to sleep
Claro, eu te arrasto pra baixoSure, I drag you down
Mas não me desculpoBut I'm not sorry
Eu sujei sua coroaI soiled your crown
Mas não me desculpoBut I'm not sorry
Você se mexe, você agitaYou mover, you shaker
Enquanto eu só fico aquiWhile I just sit here
Um perdedor, um fracassadoA loser, a failure
E não me desculpoAnd I'm not sorry
Difícil tomar banhoTough to take a shower
Quando não tem ninguém pra impressionarWhen there's no one to impress
Bem, vou tomar mais uma cervejaWell, I'll just have another beer
Pra acalmar a ansiedade e a bagunçaTo calm the nagging and the mess
E embora eu me corte por dentroAnd though I'll chop myself inside
Depois vou evitar o solI'll later dodge the sunny weather
Por um segundoFor a fraction of a second
Todos os fragmentos se juntamAll the fragments come together
Mas e daí, o que você se importa?But hey, what do you care?
Eu nunca fui o que você queria que eu fosseI never was what you want me to be
Vou voltar a dormirI'm going back to sleep
Estou atolado, estou cansadoI'm mired, I'm tired
Estou alimentando sua diversãoI'm fueling your amusement
Com desculpas, é inútilWith excuses, it's useless
Parece que é assim queSeems that this is just how
Toda noite estranha terminaEvery awkward evening ends
Jantar na casa da SuzyDinner out at Susie's
Conversas com seus amigosConversations with your friends
Fazendo as perguntasAsking them the questions
Que eu sei que todo mundo fazI know everybody does
Como "Se eu fosse retardadoLike "If I was retarded
Eu saberia que sou?"Would I even know I was?"
Mas e daí, o que você se importa?But hey, what do you care?
Eu nunca fui o que você queria que eu fosseI never was what you want me to be



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Flashlight Brown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: