Love's Own Chains
My mind can't rest, I await the day
I turn and toss the night away
I hear my heart crawl through my veins
There's no relief from loves own chains
Chorus
Just like the winds that rule the skies
No one can bend the bind that ties
The more they try the more in vain
Love must be free from love's own chains
Oh what a fool I've always been
Free on the outside and chained within
How can it be, can you explain?
How to be free from love's own chains
Chorus
The rooster crows, the wild bird sings
I wonder what the day will bring
The faucet leaks, the sink is stained
There's no relief from loves own chains
From love's own chains, love's own chains
Love must be free from love's own chains
As Correntes do Amor
Minha mente não descansa, espero o dia
Em que eu me revire a noite inteira
Sinto meu coração rastejar pelas veias
Não há alívio das correntes do amor
Refrão
Assim como os ventos que dominam os céus
Ninguém pode dobrar o laço que amarra
Quanto mais tentam, mais em vão
O amor deve ser livre das correntes do amor
Oh, que tolo eu sempre fui
Livre por fora e preso por dentro
Como pode ser, você pode explicar?
Como ser livre das correntes do amor
Refrão
O galo canta, o pássaro selvagem canta
Me pergunto o que o dia vai trazer
A torneira pinga, a pia está manchada
Não há alívio das correntes do amor
Das correntes do amor, correntes do amor
O amor deve ser livre das correntes do amor