Helplessness Blues
Fleet Foxes
Blues desamparado
Helplessness Blues
Fui criado acreditando
I was raised up believing
Que era de alguma forma único
I was somehow unique
Como um floco de neve distinto entre flocos de neve
Like a snowflake distinct among snowflakes
Único de cada jeito que você pode ver
Unique in each way you can see
E agora depois de alguma reflexão
And now after some thinking
Eu diria que prefiro ser
I'd say I'd rather be
Um engrenagem funcionando numa grande máquina
A functioning cog in some great machinery
Servindo para algo além de mim
Serving something beyond me
Mas eu não posso, não sei o que será
But I don't, I don't know what that will be
Eu vou voltar para você um dia logo, você vai ver
I'll get back to you someday soon, you will see
Qual é o meu nome, qual é a minha estação
What's my name, what's my station
Oh, diga-me o que devo fazer
Oh, just tell me what I should do
Eu não preciso ser gentil com os exércitos da noite
I don't need to be kind to the armies of night
Que faria tal injustiça com você
That would do such injustice to you
Ou curvar-se e ser grato
Or bow down and be grateful
E dizer: Claro, leve tudo o que você vê
And say: Sure, take all that you see
Para os homens que se deslocam apenas em salas vazias
To the men who move only in dimly lit halls
E determinam o meu futuro para mim
And determine my future for me
E eu não, eu não sei em quem acreditar
And I don't, I don't know who to believe
Eu vou voltar para você um dia logo, você vai ver
I'll get back to you someday soon, you will see
Se eu sei de uma coisa
If I know only one thing
É que tudo que eu vejo
It's that everything that I see
Do mundo exterior é tão inconcebível
Of the world outside is so inconceivable
Muitas vezes eu mal posso falar
Often I barely can speak
Sim, eu sou tímido e tonto
Yeah, I'm tongue-tied and dizzy
E eu não posso me conter
And I can't keep it to myself
O que há de bom em cantar blues desamparado?
What good is it to sing helplessness blues?
Por que eu deveria esperar por alguém?
Why should I wait for anyone else?
E eu sei, eu sei que você me manteria na prateleira
And I know, I know you will keep me on the shelf
Eu voltarei para você algum dia em breve
I'll come back to you someday soon myself
Se eu tivesse um pomar
If I had an orchard
Eu trabalharia até eu me esgotar
I'd work till I'm raw
Se eu tivesse um pomar
If I had an orchard
Eu trabalharia até que me ferisse
I'd work till I'm sore
E você iria esperar mesas
And you would wait tables
E logo dirigir a loja
And soon run the store
Cabelos dourados à luz do Sol
Gold hair in the sunlight
Minha luz no amanhecer
My light in the dawn
Se eu tivesse um pomar
If I had an orchard
Eu trabalharia até que me ferisse
I'd work till I'm sore
Se eu tivesse um pomar, eu trabalharia até que me ferisse
If I had an orchard, I'd work till I'm sore
Algum dia eu vou estar como o homem na tela
Someday I'll be like the man on the screen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fleet Foxes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: