Birthday Girl
FLETCHER
Aniversariante
Birthday Girl
Na noite em que nos conhecemos descobrimos que nascemos no mesmo dia
The night we met, we found out we were born on the same day
Foi estranho, mas meio fofo
It was weird but kinda cute
E agora é estranho e uma grande merda
And now it's weird but fuckin’ sucks
Porque terminamos e estou com medo de nunca mais me sentir da mesma forma
'Cause we broke up and I'm scared it’ll never feel the same way
Eu odeio essa música sem o seu nome
I hate that song without your name
E o meu próprio parece solitário nesse bolo
And mine looks lonely on the cake
Onde você estará no dia 18 de março ás 23h59?
Where you gonna be on march 18th at 11:59?
O que você vai colocar nos seus lábios á meia noite?
What you gonna put your lips on now at midnight?
Aniversariante, você ainda pensa em mim?
Birthday girl, do you think of me?
Você gostaria de não pensar mas ainda assim o faz?
Do you wish you didn't but you have to?
Porque é o que acontece comigo, mm
Like I have to, mm
Aniversariante, eu penso em você
Birthday girl, I think of you
Eu meio que gostaria de não pensar mas ainda assim o faço
I kinda wish I didn't but I have to
Como você também deveria, mm
Like you have to, mm
Aniversariante, oh-oh-oh
Birthday girl, oh-oh-oh
Aniversariante, oh-oh-oh
Birthday girl, oh-oh-oh
Eu não me reconheço sem você mas queria
I don't know myself without you and I want to
Apenas um pouco mais do que quero você
Just a little more than I want you
Trezentos e oitenta e cinco mil pessoas nascem todos os dias
Three hundred eighty-five thousand people born every day
Isso é especial, nós éramos especiais e isso nunca vai mudar
That's special, we were special and it's never gonna change
E algo pode estar errado mesmo que nada esteja realmente errado
And somethin' can be wrong even if nothing's wrong
Eu sei que aquelas razões não pareciam o suficiente para desistir
I know it seemed like shitty reasons for callin’ it off
Havia tantas coisas que eu não podia ser para você
There were so many things I couldn’t be for you
Mas você sabe que eu sempre serei
But you know that I'm always gonna be
A sua aniversariante, você ainda pensa em mim?
Your birthday girl, do you think of me?
Você gostaria de não pensar mas ainda assim o faz?
Do you wish you didn’t but you have to?
Porque é o que acontece comigo, mm
Like I have to, mm
Aniversariante, eu penso em você
Birthday girl, I think of you
Eu meio que gostaria de não pensar mas ainda assim o faço
I kinda wish I didn't but I have to
Como você também deveria, oh
Like you have to, oh
Aniversariante, oh-oh-oh
Birthday girl, oh-oh-oh
Aniversariante, oh-oh-oh
Birthday girl, oh-oh-oh
Onde você estará no dia 18 de março ás 23h59?
Where you gonna be on march 18th at 11:59?
O que você vai colocar nos seus lábios á meia noite?
What you gonna put your lips on now at midnight?
Aniversariante, você ainda pensa em mim?
Birthday girl, do you think of me?
Você gostaria de não pensar mas ainda assim o faz?
Do you wish you didn't but you have to?
Porque é o que acontece comigo, mm
Like I have to, mm
Aniversariante, eu penso em você
Birthday girl, I think of you
Eu meio que gostaria de não pensar mas ainda assim o faço
I kinda wish I didn't but I have to
Como você também deveria
Like you have to
Aniversariante, oh-oh-oh
My birthday girl, ooh-ooh-ooh
Aniversariante, oh-oh-oh
Birthday girl, ooh-oh-woah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FLETCHER e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: