Tradução gerada automaticamente

Mansion
Fleurie
Mansão
Mansion
Insidious é cego inícioInsidious is blind inception
Qual é a realidade com todas estas perguntas?What's reality with all these questions?
Parece que eu perdi o meu alarme e dormimos em (dormi)Feels like I missed my alarm and slept in (slept in)
Pernas quebradas, mas eu chase perfeiçãoBroken legs but I chase perfection
Estas paredes são minha expressão vaziaThese walls are my blank expression
Minha mente é uma casa Eu estou preso emMy mind is a home I'm trapped in
E é solitário dentro desta mansãoAnd it's lonely inside this mansion
Yo minha mente é uma casa com paredes cobertas em letrasYo my mind is a house with walls covered in lyrics
Eles estão em todo o lugar, há canções nos espelhosThey're all over the place, there's songs in the mirrors
Escrito tudo sobre os pisos, todos sobre as cadeirasWritten all over the floors, all over the chairs
E você começa a versão sem cortes da vida quando eu descerAnd you get the uncut version of life when I go downstairs
Isso é onde eu escrevo quando estou em um lugar ruim e precisa liberarThat's where I write when I'm in a bad place and need to release
E soltou a versão do nf você não quer verAnd let out the version of nf you don't want to see
Eu coloquei buracos nas paredes com ambos os punhos até eles sangramI put holes in the walls with both of my fists 'til they bleed
Você pode ter uma idéia de como eu lidar com toda essa raiva em mimYou might get a glimpse of how I cope with all this anger in me
Abusadas fisicamente, agora que é o quarto que eu não quero estar emPhysically abused, now that's the room that I don't want to be in
Essa foto não saia tremida em tudo, eu só não quero vê-loThat picture ain't blurry at all, I just don't want to see it
E essas paredes não estiver em branco, eu apenas acho que eu não quero vê-losAnd these walls ain't blank, I just think I don't want to see 'em
Mas porque não? Estou aqui, então eu poderia muito bem ler 'emBut why not? I'm in here, so I might as well read 'em
Eu tenho que agradecer por essa raiva que eu transportar cerca deI gotta thank you for this anger that I carry around
Desejo que eu poderia ter um fósforo e queimar este quarto inteiro para o chãoWish I could take a match and burn this whole room to the ground
Na verdade eu acho que ima queimar nesta sala agoraMatter of fact I think ima burn this room right now
De alguma forma, essa memória por algum motivo só não virá para baixoSomehow this memory for some reason just won't come down
Você costumava me colocar no canto, para que você possa ver o medo em meus olhosYou used to put me in the corner, so you could see the fear in my eyes
Então me levou lá embaixo e me bater até eu gritei e choreiThen took me downstairs and beat me 'til I screamed and I cried
Parabéns, você sempre terá um quarto em minha menteCongratulations, you'll always have a room in my mind
Mas ima manter a porta fechada e bloquear as letras dentroBut ima keep the door shut and lock the lyrics inside
Yo minha mente é uma casa com paredes cobertas com dorYo my mind is a house with walls covered in pain
Ver o meu problema é que eu não consertar as coisasSee my problem is I don't fix things
Eu apenas tento pintar, cubra em cima, como se nunca acontecerI just try to repaint, cover em up, like it never happen
Diga que eu desejo que eu poderia mudar. Você esta confuso?Say I wish I could change. Are you confused?
Venha para cima e eu vou lhe mostrar o que quero dizerCome upstairs and I'll show you what I mean
Deste quarto cheio de remorsos, está ficando cada vez mais cheio pareceThis room's full of regrets, just keeps getting fuller it seems
No momento em que eu ando a ele é o mesmo momento que eu quero deixarThe moment I walk in to it is the same moment that I wanna leave
Eu ficar doente para o meu estômago cada vez que eu olhar para estas coisasI get sick to my stomach every time I look at these things
Mas é difícil olhar para o passado, quando este é o quarto onde eu durmoBut it's hard to look past when this is the room where I sleep
Eu olho em volta. Uma das piores coisas que escrevi sobre estas paredesI look around. One of the worst things I wrote on these walls
Foi o momento em que eu percebi que eu estava perdendo a minha mãeWas the moment I realized that I was losing my mom
E uma das primeiras coisas que eu escrevi era eu desejo que eu teria chamadoAnd one of the first things I wrote was I wish I would have called
Mas eu deveria parar agora, nós ain't tem espaço suficiente nesta cançãoBut I should just stop now, we ain´t got enough room in this song
E eu lamento que eu lutava tentando encontrar quem eu souAnd I regret the fact that I struggled trying to find who I am
E eu mentir para mim mesmo e dizer que eu faço o melhor que possoAnd I lie to myself and say I do the best that I can
Minimizá-la como ela não é nada como ele está fora das minhas mãosShrug it off like it ain't nothing like it’s out of my hands
Então sente incomodada quando eu vejo isso afetando meus planosThen get ticked off whenever I see it affecting my plans
E lamento ver estes problemas de confiança me comer vivoAnd I regret watching these trust issues eat me alive
E à taxa Vou eles provavelmente ainda vai estar lá quando eu morrerAnd at the rate I'm going they'll probably still be there when I die
Parabéns, você sempre terá um quarto em minha menteCongratulations, you'll always have a room in my mind
A pergunta é: Será que eu vou limpar as paredes fora no tempo?The question is: Will I ever clean the walls off in time?
Portanto, esta parte da minha casa, ninguém jamais esteve nela por anosSo this part of my house, no one's been in it for years
Eu construí o cofre no quarto e eu não deixo ninguém lá dentroI built the safe room and I don't let no one in there
Porque se eu fizer isso, há uma chanceCause if I do, there's a chance
Que eles possam desaparecer e não voltarThat they might disappear and not come back
E eu admito que sou emocionalmente com medo de deixar qualquer um dentroAnd I admit I am emotionally scared to let anyone inside
Então, eu só deixo minhas portas trancadasSo I just leave my doors locked
Você pode obter outras portas para abrir portas, mas este nãoYou might get other doors to open up but this doors not
Porque eu não quero que você tenha a oportunidade de me machucarCause I don't want you to have the opportunity to hurt me
E eu vou ser a única pessoa que eu posso culpar quando você me abandonarAnd I'll be the only person that I can blame when you desert me
Estou barricado dentroI'm barricaded inside
Então, pare de assistirSo stop watching
Eu não estou indo para a portaI'm not coming to the door
Então, pare de bater, bater pararSo stop knocking, stop knocking
Eu estou preso aquiI'm trapped here
Deus continua dizendo que eu não estou trancado emGod keep saying I'm not locked in
Eu escolhi esteI chose this
Estou perdido na minha própria consciênciaI am lost in my own conscience
Eu sei que fechando a parede para baixo não está resolvendo o problemaI know that shutting the wall down ain't solving the problem
Mas eu não construir esta casa, porque eu pensei que iria resolver'emBut I didn't build this house because I thought it would solve ´em
Eu construí-lo, porque eu pensei que seria mais seguro lá dentroI built it because I thought that it would be safer in there
Mas não é, eu não sou a única coisa que está vivendo aquiBut it's not, I'm not the only thing that's living in here
O medo veio à minha casa anos atrás eu deixá-los emFear came to my house years ago I let 'em in
Talvez seja esse o problemaMaybe that's the problem
Porque eu tenho lidado com isso desde queCause I've been dealing with this ever since
Eu pensei que ele iria sair, mas é óbvio que ele nunca fezI thought that he would leave, but it's obvious he never did
Ele deve ter escolhido o quarto e ficou confortável e se estabeleceram emHe must have picked the room and got comfortable and settled in
Agora eu estou na posição ou é sentar aqui e deixá-lo vencerNow I'm in the position it's either sit here and let him win
Ou colocá-lo de volta para fora de onde ele veio, mas eu nunca podeOr put him back outside where he came from, but I never can
Causa, a fim de fazer isso eu teria que abrir as portasCause in order to do that I'd have to open the doors
Que me ou o medo está falando?Is that me or the fear talking?
Eu não sei maisI don't know anymore



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fleurie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: