Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 907

101101010010100

Flobots

Letra

101101010010100

101101010010100

Desorganização, forjando nações de papéis predestinando aventuras de super-heróisDisorganization, forging nations of papers predestinating superhero capers
Sabres de luz que meus vizinhos têmLight sabers my neighbors consist of
Biscoitos de menta, livros tortos, chaves, três bolas de tênisMint cookies bent books keys three tennis balls
Manteiga de amendoim, um relógio de frango japonês e quando caiPeanut butter a Japanese chicken clock and when it falls
Às oito e meia eu tô sofrendo, é cedo e meu cabelo tá sujoOn eight thirty I'm hurting it's early and my hair is dirty
Dentes como se estivessem debaixo de um marca-texto, só que não são pérolasTeeth as if beneath a highlighter, just not pearly
Arrancando pelos do braço, prejudicando a relação com o curativoPeeling armhairs harm their relation to the band-aid
A formação de muco é feita pelo homemThe mucas formation is man made
Eu planejo mais oito minutos de sonoI plan eight minutes more of sleep
Tô aqui roncando profundoI'm in it snorin deep
bip bip bipbeep beep beep
Quando de novo ele ruge, mantenho minhas pálpebras análogas a uma armadilha de Vênus bem-sucedidaWhen again it roars I keep my eyelids analagous to a succesful venus-fly trap
Dizendo ao meu cérebro esquerdo que é sábado, bem, ele deve acreditarTellin my left brain it's Saturday well he must buy that
Acordando de novo, olho ao redor e vejo que mais um ano passouWakin up again I look around and find another year has passed
Estamos descobrindoWe're discovering
Finalmente perto de um amor, não tão rápidoat last near a lover not so fast
Aqui estou pairando para fazer o tempo desacelerar, voltar para o ano passadohere I'm hovering to make time slow down go back to last year
Nos encontraremos de novo, mas os personagens nunca serão os mesmos, isso é clarowe'll meet again but the characters are never gonna be the same that's clear
Quero ver seu nome escrito à mão em uma carta, seja isso planejado ou nãoI wanna see your name hand written on a letter whether this is planned or not
A vida continua melhorando, mas ainda não entendo muita coisaLife keeps getting better but still I just don't understand a lot
Estou crescendo e crescendo, saindo, caramba, esse lugar éI'm growing up and up up out out damn this spot's
Semelhante a uma bola que vi em um shopping, ela se expande e me tira do caminhoSimilar to a ball I saw in a mall it expands and knocks me off course
Claro, é assim que as coisas acontecemOf course that's just how it goes
Quanto mais me afasto da minha casa, mais meu mundo cresceThe farther I walk from my house the more my world grows
Então eu congeleiSo I froze
Pensando em ser quatro anos, sinto falta dosThinking bout being four years old I'm missing the
Dias em que estava com todos que conhecia, bem perto da árvore de NatalDays when I was with everyone I knew just around the Christmas tree
Agora tem tanta gente e tantos lugares e tantos rostos que a única maneiraNow there's so many people and so many place s and so many faces that the only way
De juntar todos vocês seria morrerthat I could ever get you all together would be to die
Então você pode perguntar qual é o sentido de fazer amigosSo you could ask what's the point of makin friends
Você acaba os abandonandoYou just end up forsakin them
Bem, Deus me deu vida, então estou vivendo. É por issoWell god's given me life, so I'm livin. That's why
É por isso que fui à livrariaThat's why I went to the bookstore
Procurar um livro sobre signos do zodíacoTo look for a Zodiac sign book
Rápido, procurar, encontrar, olharQuick, search, find, look
Anotei no meu caderno de rimasWrote it down in my rhymebook
Para checar e ver se somos compatíveis, tive que puxar meu braço esquerdoTo check and see if we're compatible I had to pull back my left arm
Dizia que um libra mais outro é uma dose dupla de charmeIt said a libra plus another one is a double dose of charm

Refrão:Chorus:
Tempo, esse é seu tempo, esse é seu tempo, esse é seu cérebroTime this is your time this is your time this is your brain
(Nunca conheci tal intensidade)(never known such intensity)
Beleza, essa é sua linha, essa é sua mente, esse é seu cérebroFine this is your line this is your mind this is your brain
(Agora muitas músicas de rádio fazem sentido para mim)(now a lot of radio songs make sense to me)

Quão improvável eu encontrei alguém para acalmar minha mente, então escreva pra mim porque você me faz quererHow unlikely I found someone to soothe my psyke so write me cuz you make me wanna
Fazer um Nike, palavras na ponta da língua e pode ser um impulso nos meus quadris e eu tô apaixonadopull a nike words on the tip of my tongue and it might be urge in my hips and I'm sprung
Como assentos de bicicleta, quando você falou, virou minhas rodas, agora não consigo controlar os freioslike bike seats when you spoke you turned my wheels now I can't handle the breaks
Projetando imagens puras, sem falsificações escandalosas, eu poderia acender a vela e besuntar seu corpo nuproject images pure no scandalous fakes I could light up the candle and baste your bare
Cera até você fazer o mesmo barulho que a Pamela fazbody wax til you make the same noise pamela makes
Tem algo bem no centro, eu não tenho o vocabulário para entrar numa discussão sobre exatamenteThere's something smack dab in the center I lack the vocab to enter a discussion of exatly
O que te faz uma VENCEDORA, fontes quentes, colegas de quarto, CAEM em seu lugar, VERÃO tambémwhat makes you a WINNER hot SPRINGS roommates FALL into place SUMMER too
Cedo demais, tudo no caso de eu me perguntar quem sabe o que acontece sob dois gêmeos de aniversário bem cortadossoon all in the case of I wonder who knows what goes up under two close cut birthday
Eu simplesmente não consigo entender por que isso se relaciona com dentro dela, eu aranha porque ela é incríveltwins I just can't seem to pin down why it relates to inside her I spider cuz she's fly
Reconheço um certo suspiro que ouvi, janelas abertas, cortinas amarradas e os pássaros dizendo querecognize a certain sigh that I heard windows open curtains tied and the birds saying this
Esse é o amanhecer, pensei nos lugares que meus beijos foram, fazendo questionários sobre ois the dawn I thought about the places my kisses had gone given self quizzes on the
Curso dos eventos, todos os recursos enviaram minhas ondas cerebrais para o mesmo conteúdo de pensamentocourse of events every resource sent my brainwaves to the same thought content things
Coisas que importavam antes eram risíveis, quebradas na porta, dando um ponto autobiográficothat had mattered before were laughable shattered at the door give it autobiographical
De pivô, semana e o fim de semana anterior, eu queria poder, mas tudo mudou em uma horapoint of pivot week and the weekend before I wanted power but all that changed in an
Mudando mundos quando conheci meu amor dos sonhos, as garotas trevo caíram das capas de revistahour movin over worlds when I met my dream lover the clover girls fell off the magazine
Eu tinha que parecer completamente emocionado porque eu estava, expressão boba no meu rosto, atordoadocovers I hadda seem utterly thrilled cuz I was goofy expression on my grill dumbstruck I
Eu estava chapado de incredulidade, mesmo que eu pensasse que poderíamos não, ninguém nunca me entendeu tão bemwas buzzed offa disbelief even though I thought we might no one ever got me quite so
Quanto na noite da sua coisa favorita, conversa e risadas e na noite seguinte eright as the night of your favorite thing conversation and laughter and the night after and
Na noite seguinte, caramba, eu preciso te ver agora, vale a pena, cara... perfeitothe night after damn I like hafta see you now it's worth it man... perfect

Refrão:Chorus:
Tempo, esse é seu tempo, esse é seu tempo, esse é seu cérebro (esse é o meu)Time this is your time this is your time this is your brain (this is my)
Beleza, essa é sua linha, essa é sua mente, esse é seu cérebro (esse é o meu)Fine this is your line this is your mind this is your brain (this is my)
Tempo, esse é seu tempo, esse é seu tempo, esse é seu cérebro (esse é o meu)Time this is your time this is your time this is your brain (this is my)
Beleza, essa é sua linha, essa é sua mente, esse é seu cérebro (esse é o meu)Fine this is your line this is your mind this is your brain (this is my)

Ponte:Bridge:
Esse é meu coração, essa é a parte, um dormindo, um acordado, costas com costas no escuroThis is my heart this is the part one asleep one awake back to back in the dark
(Na noite há dois na luz, apenas um de nós permanecerá)(In the night there's two in the light only one of us will remain)

Estou em negação, não consigo acreditar que foi tudo apenas um teste, agora estou escrevendo essa música no asiloI'm in denial I can't believe it was all just a trial now I'm writing this song in asylum I
Não te vi há um tempo, um lado ficou, agora tenho que andar em fila indiana, volte logohaven't sen you in a while one side left now I gotta walk single file come back soon
Por favor, mesmo em uma sala cheia, se você não estiver lá, então parece um vácuoplease even in a full classroom if you're not there then it feels like a vacuum in fact you
Na verdade, você nunca realmente me ouviu atacar você com cada palavra sobre o que me atrainever really heard me attack you with every little word about what makes me attract to
Para a única garota que eu sempre quis beijar, jogar arroz com você é um tesouro inestimável, um pedaço vivo de felicidade e prazerthe only girl I every wanna kiss ever throw rice with you're a priceless treasure a living
Então dane-se esse tempo, tanto faz, se eu tiver que parar de rimar, voupiece of bliss and pleasure so fuck this weather whatever if I hafta stop rappin I'm a
Desabar em lágrimas, minha cabeça tá zunindo com os barulhos que você faz nos meus ouvidosbreak into tears my head's ringing from the noises that you make in my ears so I'm stuck
Então estou preso agora, esperando um ano, não tô nem aí como eu falhei, que droga, estou aquinow waitin a year don't give a fuck how I struck out what for goodness sake I'm here
Pai tempo, parricídio, preciso de você como uma artéria, esperando que você tenha chorado uma fração tão forte quanto eufather time patricide need you like an artery hopin that you cried a fraction as hard as me
Relaxe e apenas perdoe a expressão, mas eu te amo—não, eu amo a atração, ou eu amo minha própria reaçãorelax an just pardon the expression but I love yo-no I love attraction, or I love my own
Adicionei um a mim mesmo e não consegui evitar derreter em nada, subtraçãoreaction added one to my self and I couldn't help meltin to nothin, subtraction

Estive ao redor do mundo, mais um anoBeen around the world been another year
Me recuperei completamente e agora estou aquiI recover thoroughly And now I'm here
Como uma pérola mãe, camada sobre camadaLike a mother pearl layer top of layer
Conheci outra garota, aqui vem o medo e a pura alegriaMet another girl here comes the fear and the sheer joy
E a pura felicidade flutuando pelo universo em um beijoAnd the sheer bliss floating through the universe on a kiss
Lábios escorregando e eu tô tropeçando, segurando, escorrendo dúvidaLips slippin and I'm trippin grippin drippin doubt
Pirando só por isso? E eu ficoFlippin out over just this? And I stay
Calmo, recito essa música, ouçaCalm recite this song listen
O segundo verso se conecta, encaixandoSecond verse connects fittin
Ela com você e você comigo e o terceiro verso precisa de remixHer with you and you with me and third verse needs remixin
Preciso de um quinto para dizer que continuo te encontrando sob diferentes condiçõesI need a fifth one to say I keep meetin you under different conditions
O último me deixou com o coração esperto, droga, quero começar certo com esseLast one made my heart smart shit I wanna start right with this one
Agora estou com você, agora sinto sua falta, agora não sei quando vou te verNow I'm with you, now I miss you, now I don't know when I'm gonna see you
E eu gostaria de poder e eu adoraria e talvez até quisesse ser vocêAnd I'd like to and I'd love to and I maybe even wanna be you
Então sou grato e sou rancoroso na noite, puxando você pra pertoSo I'm thankful and I'm spiteful in the night pullin at you tight
Afundei totalmente na sombra que você deixou, recordoSank fully into the shadow you left recall
A força do seu mau hálitoThe strength of your bad breath
E o cheiro de suor, aposto que outro cara fica com ciúmes, eu bem, ainda nãoAnd the smell of sweat, bet another fella gets jealous me well it's not yet
Eu imaginaria que talvez pudéssemos nos encontrar em outro lugar, outra assinatura de tempoI'd picture maybe we could get together in another place, another time signature
Ei, espero que você não se importe, esse é seuHey hope you didn't mind this is your
Rosto pintado na minha rimaFace painted in my rhyme
Esse é seu, esse é seu... esse é meuThis is yours, this is yours... this is mine

Esse é seu, esse é seu, esse é meuThis is yours this is yours this is mine
(O que você se apega é o que você se torna)(Whatever you attach to is what you become)
(Agora eu não sei quando vou te ver)(Now I don't know when I'm ana see you)
Esse é seu, esse é seu, esse é meuThis is yours this is yours this is mine
(Um mais um, linha horizontal dupla, um)(One plus one double horizontal line one)
(E eu talvez até quisesse ser você)(And I maybe even wanna be you)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Flobots e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção