Vol De Nuit
Lorsque la nuit s'apprête
À décider ce qu'elle fera de nous :
Un vol de nuit, un instant dans une vie,
Une trace dont le sens aura changé
Lorsqu'on a pensé à tout ce qu'il fallait,
Sauf au seul détail qu'on ne devrait pas oublier,
Mais, j'espère, le temps saura passer
Sur mes erreurs comme le ferait une gomme à effacer
Mon amour, serais-tu assez fort
Pour combattre à la tête de ta propre armée ?
Si, mi amor, la luz que brillara
Sera del norte un vuelo de noche
A si, mi amor, la luz que brillara
Sera del norte un vuelo de noche
Lorsque le jour s'apprête
À nous montrer ce que la nuit a fait de nous :
Un vol de nuit, peut-être, y a qu'un oubli,
Le mensonge pour sentir sa liberté
Lorsqu'on a pensé à tout ce qu'il fallait,
Sauf au seul détail qu'on ne devrait pas oublier,
Mais, j'espère, les yeux seront fermés
Sur ce qui n'existe plus du seul nom de passé
Mon amour, crois-tu que l'on pardonne
Ce qui n'aurait jamais, jamais dû arriver ?
Voo Noturno
Quando a noite se prepara
Para decidir o que fará de nós:
Um voo noturno, um instante na vida,
Uma marca cujo sentido mudou
Quando pensamos em tudo que era preciso,
Exceto no único detalhe que não deveríamos esquecer,
Mas, espero, o tempo saberá passar
Sobre meus erros como se fosse uma borracha
Meu amor, você seria forte o suficiente
Para lutar à frente do seu próprio exército?
Sim, meu amor, a luz que brilhará
Será do norte um voo noturno
Ah sim, meu amor, a luz que brilhará
Será do norte um voo noturno
Quando o dia se prepara
Para nos mostrar o que a noite fez de nós:
Um voo noturno, talvez, só um esquecimento,
A mentira para sentir sua liberdade
Quando pensamos em tudo que era preciso,
Exceto no único detalhe que não deveríamos esquecer,
Mas, espero, os olhos estarão fechados
Sobre o que não existe mais, só pelo nome de passado
Meu amor, você acredita que se perdoa
O que nunca, nunca deveria ter acontecido?