Tradução gerada automaticamente

Break The Girl
florence road
Quebrar a Menina
Break The Girl
Dias frios, você vai emboraCold days, you go away
Em busca de encontrar algoIn search of finding something
Para manter a chama acesaTo keep alive the flame
Então ela veio, cheia de chuvaThen she came, pocketful of rain
Disse: Pegue as brasasSaid: Pick up the embers
Mas você tem que esconder a dorBut you have to hide the pain
Se você não pode voltar atrásIf you can't take it back
Por que fez isso com ela?Why'd you do her like that?
Você quebra a menina e leva a pérolaYou break the girl and take the pearl
Como se não valesse nadaLike it's good for nothing
Você diz que ama, mas depois não mostra nada dissoYou say you love, but then you don't show her any of it
Você cruzou a linha, ela atravessou a ponteYou crossed the line, she walked the bridge
E agora você está indo emboraAnd now you're leaving
Você quebra a menina e leva a pérolaYou break the girl and take the pearl
Como se ela não valesse nadaLike she's good for nothing
Pegos nas bordas, disse que eu era seu amorCaught up in the hems, said I was your baby
Mas nada nunca deu certo, desfiando nas pontasBut nothing ever gave, frayed at the ends
Ainda não faz sentido, estou chorando em um filmeStill not making sense, I'm crying at a movie
Quando eu deveria sentir outra coisaWhen I should feel something else
Se você não pode voltar atrásIf you can't take it back
Por que fez isso comigo?Why'd you do me like that?
Você quebra a menina e leva a pérolaYou break the girl and take the pearl
Como se não valesse nadaLike it's good for nothing
Você diz que ama, mas depois não mostra nada dissoYou say you love, but then you don't show her any of it
Você cruzou a linha, ela atravessou a ponteYou crossed the line, she walked the bridge
E agora você está indo emboraAnd now you're leaving
Você quebra a menina e leva a pérolaYou break the girl and take the pearl
Como se ela não valesse nadaLike she's good for nothing
Por que quebrar a menina?Why break the girl?
Ela é só uma meninaShe's just a girl
Por que quebrar a menina, nãoWhy break the girl, no
Ela é só uma meninaShe's just a girl
Por que quebrar a menina?Why break the girl?
Mãe das pérolas, por que você mudou?Mother of pearl, why did you turn?
Você está tentando ensinar algo que nunca vai aprenderYou're tryna teach something that you will never learn
Você cruzou a linha, ela atravessou a ponteYou crossed the line, she walked the bridge
E agora você está indo emboraAnd now you're leaving
Você quebra a menina e leva a pérolaYou break the girl and take the pearl
Como se ela não valesse nadaLike she's good for nothing
Como se ela não valesse nadaLike she's good for nothing
Pronto?Ready?
BelezaOkay
Lá-lá-lá-lá, lá-lá-lá-láLa-la-la-la, la-la-la-la
Lá-lá-lá-lá, lá-lá-lá-láLa-la-la-la, la-la-la-la
Quebre a menina (lá-lá-lá-lá, lá-lá-lá-lá)Break the girl (la-la-la-la, la-la-la-la)
Quebre a menina (lá-lá-lá-lá, lá-lá-lá-lá)Break the girl (la-la-la-la, la-la-la-la)
Quebre a menina (lá-lá-lá-lá, lá-lá-lá-lá)Break the girl (la-la-la-la, la-la-la-la)
Quebre a menina (lá-lá-lá-lá, lá-lá-lá-lá)Break the girl (la-la-la-la, la-la-la-la)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de florence road e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: