Tradução gerada automaticamente

When In Disgrace With Fortune And Men's Eyes (Sonnet 29)
Florence Welch
When In Disgrace With Fortune And Men's Eyes (Sonnet 29)
When in disgrace with fortune and men’s eyes
I all alone beweep my outcast state
And trouble deaf heaven with my bootless cries
And look upon myself and curse my fate
Wishing me like to one more rich in hope
Featured like him, like him with friends possessed
Desiring this man’s art, and that man’s scope
With what I most enjoy contented least
Yet in these thoughts myself almost despising
Haply I think on thee and then my state
Like to the lark at break of day arising
From sullen earth sings hymns at heaven’s gate
For thy sweet love remembered such wealth brings
That then I scorn to change my state with kings
Quando em desgraça com a fortuna e os olhos dos homens
Eu, sozinho, lamento meu estado de excluído
E perturbo o céu surdo com meus clamores inúteis
E olho para mim mesmo e amaldiçoo meu destino
Desejando ser como alguém mais rico em esperança
Com as mesmas características, com amigos como ele
Desejando a arte desse homem e a amplitude daquele
Com o que mais aprecio, menos satisfeito
No entanto, nesses pensamentos, quase me desprezando
Por acaso, penso em ti e então meu estado
Como a cotovia que se ergue ao amanhecer
Da terra sombria canta hinos no portão do céu
Pois a lembrança do teu doce amor traz tanta riqueza
Que então desprezo mudar meu estado com reis



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Florence Welch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: