Tradução gerada automaticamente
Beer:30
Florida Georgia Line
Cerveja: 30
Beer:30
É cerveja trinta e estou com sede
It's beer thirty, and I'm thirsty
Eu estive trabalhando como um cachorro a semana toda
I been workin' like a dog all week long
Então talvez algo frio não me machuque
So maybe somethin' cold won't hurt me
Porque é cerveja e meia, e é hora de festejar (sim, baby)
'Cause it's beer thirty, and it's time to party (yeah, baby)
Pegue uma garrafa, pegue uma lata
Get a bottle, get a can
Eu provavelmente tenho um par em cada mão
I probably get a couple in each hand
Ou eu estou meio iluminado ou tem um barril no canto
Either I'm half-lit or there's a keg in the corner
Estou pensando em me fazer de barril
I'm considerin' of doin' me a keg-stand
Estou ficando bêbado dia
I'm gettin' day drunk
Eu tenho um cabelo selvagem aqui ultimamente
I've had a wild hair here lately
Sim, parece uma faculdade mais uma vez
Yeah, it's feelin' like college all over again
Porque todo mundo está gritando: Faça algo louco!
'Cause everybody's yellin': Do somethin' crazy!
Porque é cerveja trinta e estou com sede
'Cause it's beer thirty, and I'm thirsty
E eu tenho trabalhado como um cachorro a semana toda
And I been workin' like a dog all week long
Então talvez algo frio não me machuque
So maybe somethin' cold won't hurt me
Porque é cerveja e meia, e é hora de festejar (todos vocês)
'Cause it's beer thirty, and it's time to party (y'all)
É cerveja e meia, é hora de festejar, vocês
It's beer thirty, it's time to party, y'all
Oh, é cerveja e meia, é hora de festejar, vocês
Oh, it's beer thirty, it's time to party, y'all
Eu odeio deixar o ar na linha
I hate to lettin' the air in the line
Eu tenho um pacote de 24 por 9,99
I got a 24-pack for 9,99
E cada uma dessas putas é minha
And every single one of them some bitches is mine
E é como se fosse nessa época
And it's a'lookin' like about that time
Sim, estou falando de cerveja aos trinta anos e estou com sede
Yeah, I'm talkin' 'bout beer thirty, and I'm thirsty
E eu tenho trabalhado como um cachorro a semana toda
And I been workin' like a dog all week long
Então talvez algo frio não me machuque
So maybe somethin' cold won't hurt me
Porque é cerveja e meia, e é hora de festejar (sim, baby)
'Cause it's beer thirty, and it's time to party (yeah, baby)
Sim, provavelmente nem precisamos de uma ponte para a música
Yeah, we probably didn't even need a bridge for the song
Mas nós pensamos que gostaríamos de te divertir
But we figured that we'd just amuse ya
Colocamos um par em um funil e batemos em um cachimbo de cerveja
We put a couple in a funnel and we hit a beer bong
Enquanto nós tomamos um frio no 'cuzzi
While we got a cold one in the 'cuzzi
Vocês, é cerveja trinta, é hora de festejar
Y'all, it's beer thirty, it's time to party
Vocês, é cerveja trinta (e eu tenho trabalhado como um cachorro a semana toda)
Y'all, it's beer thirty (and I been workin' like a dog all week long)
É hora de festejar (então talvez algo frio não me machuque)
It's time to party (so maybe somethin' cold won't hurt me)
Vocês, é cerveja trinta (eu odeio deixar o ar na fila)
Y'all, it's beer thirty (I hate to lettin' the air in the line)
É hora de festejar (eu tenho um pacote de 24 por US $ 9. 99)
It's time to party (I got a 24-pack for $9. 99)
Vocês, é cerveja trinta (e cada uma delas é puta)
Y'all, it's beer thirty (and every single one of them some bitches is mine)
É hora de festejar, vocês (e parece que é nessa época)
It's time to party, y'all (and it's a'lookin' like about that time)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Florida Georgia Line e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: