Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 955

Amê Seule

Florina

Letra

Ame Seule

Amê Seule

Não tenho problemas, não tenho problemas
J'ai pas de problèmes, j'ai pas de problèmes

Isso é o que as pessoas dizem sobre mim
C'est ce qu'on dit de moi

Mas eu ser amado
Mais moi pour qu'on m'aime

Você sabe, eu teria feito qualquer coisa
Tu sais, j'aurais fait n'importe quoi

Como um anjo levemente machucado
Comme un ange un peu blessé

Minha auréola está manchada
Mon auréole est tachée

Arrancado
Arrachée

Quando meus demônios implantar
Quand mes démons se déploient

Dou sorrisos, dou sorrisos
Je donne les sourires, je donne les sourires

Isso é esperado de mim
Qu'on attend de moi

Podemos suportar o tempo todo, mantendo nosso brilho?
Est-ce qu'on peut subir à plein temps en gardant son éclat?

Eu admito, eu avanço esfolado
J'avoue, j'avance écorchée

Eu não posso mais me forçar
J'arrive plus à me forcer

Tudo me machuca
Tout me blesse

E meu desejo me deixou
Et mon envie m'a laissé

Eu tenho um coração sem casa
J'ai le cœur sans maison

E eu choro sem motivo
Et je pleure sans raison

É o que eles dizem
Voilà ce qu'ils disent

Sem saber que no fundo, no fundo, no fundo
Sans savoir qu'au fond, tout au fond, tout au fond

A verdade me esgota
La vérité m'épuise

Eu tenho um coração sem casa
J'ai le cœur sans maison

E ao longo das estações
Et au fil des saisons

O inverno se disfarça de amor, na primavera
L'hiver se déguise en amour, en printemps

Intoxicado, alma gêmea
En ivresse, en âme-soeur

No fundo, eu sou a alma solitária
Au fond, je suis l'âme seule

Eu queria te agradar
J'ai voulu vous plaire

E às vezes eu fiz as escolhas erradas
Et parfois j'ai fait les mauvais choix

Eu escondi minha dor
J'ai caché ma peine

O copo está cheio
La coupe est pleine

Hoje à noite estou me afogando
Ce soir je me noie

Podemos apagar tudo
Est-ce qu'on peut tout effacer

Na grande muralha do passado, eu seguro
Sur le grand mur du passé, je m'accroche

Mas eu caio toda vez
Mais je tombe à chaque fois

Meus dedos estão escorregadios
Mes doigts sont glissants

O frio se espalha
Le froid se repend

Eu machuco, eu não ligo
J'ai mal, je m'en fous

Com dor, nos encontramos há muito tempo
Avec la douleur ça fait longtemps qu'on a rendez-vous

Eu gostaria que ela finalmente me deixasse
J'voudrais qu'elle me quitte enfin

Então eu a empurro de volta em vão
Alors j'la repousse en vain

Mas, na realidade, ela vence no final
Mais en vrai, c'est elle qui gagne à la fin

Eu tenho um coração sem casa
J'ai le cœur sans maison

E eu choro sem motivo
Et je pleure sans raison

É o que eles dizem
Voilà ce qu'ils disent

Sem saber que no fundo, no fundo, no fundo
Sans savoir qu'au fond, tout au fond, tout au fond

A verdade me esgota
La vérité m'épuise

Eu tenho um coração sem casa
J'ai le cœur sans maison

E ao longo das estações
Et au fil des saisons

O inverno se disfarça de amor, na primavera
L'hiver se déguise en amour, en printemps

Intoxicado, alma gêmea
En ivresse, en âme-soeur

No fundo, eu sou a alma solitária
Au fond, je suis l'âme seule

E toda noite, eu me pergunto
Et toutes les nuits, je me questionne

Eu vou me curar se você me der
Est-ce que j'guéris si tu me donnes

Um canto para me abrigar
Un coin pour me mettre à l'abri

Quando meu coração fica pesado
Quand mon cœur s'alourdit

Eu quero mais do que minha vida pesa toneladas
J'veux plus que ma vie pèse des tonnes

Eu quero mais do que o tédio nos espia
J'veux plus que l'ennui nous espionne

Eu não esperaria em silêncio pela minha hora de atacar
J'attendrais pas tranquillement que mon heure sonne

Eu tenho um coração sem casa
J'ai le cœur sans maison

E eu choro sem motivo
Et je pleure sans raison

É o que eles dizem
Voilà ce qu'ils disent

Sem saber que no fundo, no fundo, no fundo
Sans savoir qu'au fond, tout au fond, tout au fond

A verdade me esgota
La vérité m'épuise

Eu tenho um coração sem casa
J'ai le cœur sans maison

E ao longo das estações
Et au fil des saisons

O inverno se disfarça de amor, na primavera
L'hiver se déguise en amour, en printemps

Intoxicado, alma gêmea
En ivresse, en âme-soeur

No fundo, eu sou a alma solitária
Au fond, je suis l'âme seule

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Florina e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção