Tradução gerada automaticamente
If I Beg You
Flower Face
Se Eu Te Pedir
If I Beg You
Eu falo demais e não é legalI run my mouth and it's not great
Mas você quebrou meu coração no meu aniversárioBut you broke my heart on my birthday
Você disse: Não chora, você tá dificultando issoYou said: Don’t cry you're making this harder
Pois é, você é igual ao seu paiWell goddamn you're just like your father
Mas se eu te pedir, você ficaria comigo?But if I beg you, would you stay with me?
E se eu ficar acordada, você deitaria comigo?And if I stay up, would you lay with me?
De manhã você pode ir embora de novoIn the morning you can leave again
E eu prometo que não vou surtarAnd I promise I won’t lose my shit
Ligo pra todos os meus amigos, cancela o casamentoCall all my friends, call off the wedding
Me deixa no altar, me dá um final felizLeave me at the altar, give me a good ending
Porque você é um cara bom, faz tudo certo'Cause you're a good man, you do everything right
E quando eu fico psicótica, você não brigaAnd when I get psychotic you don't put up a fight
Mas você precisa de férias, um tempo do meu amorBut you need a vacation, a break from my love
Porque eu tô sempre chapada e preciso demais'Cause I'm always wasted and I need too much
Com minha sintaxe quebrada, gramática histéricaWith my splintering syntax, hysterical grammar
Tristeza entre parênteses, isso não importa muitoParenthetical sadness, it doesn't really matter
Eu não sou uma noiva fugitiva, não nasci pra enganarI'm not a runaway bride, wasn’t born for deceiving
Eu te amo demais, não sou boa em ir emboraI love you too much, I'm no good at leaving
Quem vai te abraçar agora?Who's gonna hold you now?
Eu não vou esperar pra descobrirI won’t wait around to find out
Quem vai te deixar nas nuvens?Who's gonna get you high?
Te deixar pegar as estrelas dos olhos delesLet you take the stars from their eyes
Amor, por favor, não vai ser euBaby please, it's not gonna be me
Você devia pegar uma carona pra casaYou should get a ride home
De alguém que te amaFrom someone who loves you
Você apareceu só pra me machucar?Did you show up just to hurt me?
Só pra perder meu tempo, ou só pra me olhar?Just to waste my time, or just to look at me?
Você achou que eu ia te implorar?Did you think that I would beg you?
Você queria me fazer chorar?Did you wanna make me cry?
Oh, que tragédiaOh, what a tragedy
Porque a vida é tão doce e meus amigos me adoram'Cause life’s so sweet and my friends adore me
Sinceramente, amor, você me entedia agoraHonestly, baby, you bore me now
Estou me divertindo de novoI'm having fun again
Mais uma vez só pra você lembrarOne more time just so you remember
Ninguém vai fazer as coisas que eu fiz por vocêNo one's gonna do the things I did to you
E quando você voltarAnd when you come back
Eu vou te fazer rastejarI'm gonna make you crawl
É perigoso conseguir o que você querIt's dangerous to get what you want
Quem vai te acalmar?Who's gonna calm you down?
Você sempre ficou tão nervoso em multidãoYou always got so nervous in a crowd
Amor, por que você tá tão cansado?Baby, why do you look so tired?
Você devia pegar uma carona pra casaYou should get a ride home
De alguém que te amaFrom someone who loves you
Essa é uma despedida digna?Is this a worthy goodbye?
Você drenou o sol do meu céuYou drained the Sun from my sky
Pra iluminar o halo acima de vocêTo light up the halo above you
Bem, que Deus ajude a próxima garota que te amarWell, God help the next girl that loves you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Flower Face e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: