Transliteração gerada automaticamente

Dolphin Beach
FLOWER (J-Pop)
Praia de Golfinhos
Dolphin Beach
A tempestade agora parece uma mentira
さっきまでのスコールがうそのようね
Sakki made no sukooru ga uso no you ne
O Cruzeiro do Sul perfura o céu
サザンクロスが空にささって
Sazankurosu ga sora ni sasatte
Uma noite de veludo, ah, o cheiro de uma ilha do sul
ベルベットの夜ああ南の島のにおい
Berubetto no yoru ah minami no shima no nioi
No escuro você acabou de me beijar
暗闇であなたが今私にキスした
Kurayami de anata ga ima watashi ni kiss shita
A lua crescente é refletida na superfície da água, brilhando, brilhando intensamente
三日月が水面にうつってshine onきらきらひかる
Mikadzuki ga minamo ni utsutte shine on kira kira hikaru
Pulou como um golfinho brincando com a lua
イルカがその月と遊ぶみたいにはねた
Iruka ga sono tsuki to asobu mitai ni haneta
Praia dos golfinhos, praia dos golfinhos
Dolphin beach dolphin beach
Dolphin beach dolphin beach
Porque se você se molhar com água, você vai fugir
水しぶきあびたらかけだすから
Mizu shibuki abitara kakedasu kara
Por favor, siga-me, apresse-se!
お願いあなたは追いかけてね早く
Onegai anata wa oikakete ne hayaku!
Porque o mar onde desapareceu a água-marinha espera pela manhã
アクアマリンが消えた海は朝をまってるから
Akuamarin ga kieta umi wa asa wo matteru kara
Vamos nos abraçar antes que fique claro, ah
明るくなるその前に抱き合いましょう
Akaruku naru sono mae ni daki aimashou
Quando eu tiro minhas roupas de verão, ah, apenas pule
夏服をぬいだらあそのまま飛び込むのよ
Natsufuku wo nuidara ah sonomama tobikomu no yo
Na água escura onde o sol está dormindo
太陽が眠っているくらい水の中
Taiyou ga nemutte iru kurai mizu no naka
Eu não preciso de palavras, apenas os dois luares são suficientes
言葉なんていらない二人のmoonlightそれだけでいい
Kotoba nante iranai futari no moonlight sore dake de ii
Um mar onde nadam golfinhos, um paraíso vazio
イルカが泳ぐ海誰もいない楽園
Iruka ga oyogu umi dare mo inai rakuen
Praia dos golfinhos, praia dos golfinhos
Dolphin beach dolphin beach
Dolphin beach dolphin beach
Cavalgando com você em ondas dormentes
新台の波にあなたと乗って
Shindai no nami ni anata to notte
Olhe para as constelações, pare o tempo!
星座を見上げる時を止めて
Seiza wo miageru toki wo tomete!
A sensação de voltar para mim, de um amor fugaz de verão
寄せて返す気持ちうつろいやすい夏の恋の
Yosete kaesu kimochi utsuroi yasui natsu no koi no
Não deixe sua febre baixar, eu não quero ir para casa
熱をさげないでいて帰りたくないの
Netsu wo sagenaide ite kaeri takunai no
Eu não preciso de palavras, apenas os dois luares são suficientes
言葉なんていらない二人のmoonlightそれだけでいい
Kotoba nante iranai futari no moonlight sore dake de ii
Um mar onde nadam golfinhos, um paraíso vazio (um paraíso, sim)
イルカが泳ぐ海誰もいない楽園
Iruka ga oyogu umi dare mo inai rakuen
A lua crescente é refletida na superfície da água, brilhando, brilhando intensamente
三日月が水面にうつってshine onきらきらひかる
Mikadzuki ga suimen ni utsutte shine on kira kira hikaru
Pulou como um golfinho brincando com a lua
イルカがその月と遊ぶみたいにはねた
Iruka ga sono tsuki to asobu mitai ni haneta
Praia dos golfinhos, praia dos golfinhos
Dolphin beach dolphin beach
Dolphin beach dolphin beach
Porque se você se molhar com água, você vai fugir
水しぶきあびたらかけだすから
Mizu shibuki abitara kakedasu kara
Por favor, siga-me, apresse-se!
お願いあなたは追いかけてね早く
Onegai anata wa oikakete ne hayaku!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FLOWER (J-Pop) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: