Transliteração gerada automaticamente

Dreamin' Together (feat. Little Mix)
FLOWER (J-Pop)
Sonhando Juntas (part. Little Mix)
Dreamin' Together (feat. Little Mix)
Sonhando juntas rumo ao futuro
Dreamin’ together みらい (あした) は
Dreamin’ together mirai (ashita) ha
Sonhando juntas a partir deste lugar
Dreamin’ together そこにある
Dreamin’ together soko ni aru
Garota, estes dias tem sidos curtos
Girl, このごろ すこし
Girl, konogoro sukoshi
Garota, você não está bem?
Girl, げんきないでしょ?
Girl, genki nai desho?
Garota, sempre que você precisar de mim eu estarei lá
Girl, whenever you need me I’ll be there
Girl, whenever you need me I’ll be there
Garota, você nunca estará sozinha
Girl, you will never be alone
Girl, you will never be alone
Sonhando juntas oh minha melhor amiga
Dreamin’ together oh my best friend
Dreamin’ together oh my best friend
Sonhando juntas, acreditando
Dreamin’ together しんじてる
Dreamin’ together shinjiteru
Não desista, (certo), seus sonhos são importantes
あきらめないで alright ゆめみるこころ
Akirame nai de alright yumemiru kokoro
Não deixe que seus olhos brilhantes desapareçam
きらきらしてる your eyes くもらせない
Kirakira shiteru your eyes kumorase nai
Não olhe para baixo, não se vire
Don't look down don't turn around
Don't look down don't turn around
Seu sorriso é muito bonito hoje à noite
Tonight your smile is just so beautiful
Tonight your smile is just so beautiful
Os batimentos cardíacos nos levam aos nossos sonhos
ドキドキしちゃう ゆめをふたりさかそう
Dokidoki shichau yume o futari sakaso you
Garota, a partir desse momento
Girl, あのころよりも
Girl, ano koro yori mo
Garota, apesar de ter lágrimas
Girl, なきむしだよね
Girl, nakimushi da yo ne
Garota, o que quer que as pessoas digam, confie em si mesma
Girl, whatever people say trust yourself
Girl, whatever people say trust yourself
Garota, você tem que seguir seu coração
Girl, you got to follow your heart
Girl, you got to follow your heart
Sonhando juntas oh amanhã
Dreamin’ together oh tomorrow
Dreamin’ together oh tomorrow
Sonhando juntas, a partir deste lugar
Dreamin’ together そこにある
Dreamin’ together soko ni aru
Começo a entender a alegria dos altos e baixos dos sonhos
わかりはじめた delight ゆめへの ups and downs
Wakarihajime ta delight yume he no ups and downs
Então fico ao seu lado, você não está sozinha
だからいつでも your side ひとりじゃない
Dakara itsu demo your side hitori ja nai
Tantos sonhos, tão pouco tempo
So many dreams so little time
So many dreams so little time
Hoje à noite vamos brilhar como estrelas no céu
Tonight let's shine like stars up above
Tonight let's shine like stars up above
Pétalas descem quando falamos sobre realizar nossos sonhos
はらはらしちゃう ゆめのつづきはなそう
Harahara shichau yume no tsudukihanaso you
Em tempos de tristeza (sim)
かなしいときには (yeah)
Kanashii toki ni ha (yeah)
Não é bom que você esteja chorando? Mas, apesar de tudo, não se envergonhe
ないたっていいんじゃない? はずかしくはないよ みんなおなじ
Nai ta tte ii n ja nai? Hazukashiku ha nai yo minna onaji
Se você está feliz e sabe disso (sim)
If you’re happy and you know it (yeah)
If you’ re happy and you know it (yeah)
Levante seu copo e mova seu corpo
Raise your glass and move your body
Raise your glass and move your body
Vamos brindar com seu belo sorriso
あなたのえがおがだいすきだから
Anata no egao ga daisuki da kara
Não desista, (certo), seus sonhos são importantes
あきらめないで alright ゆめみるこころ
Akirame nai de alright yumemiru kokoro
Não deixe que seus olhos brilhantes desapareçam
きらきらしてる your eyes くもらせない
Kirakira shiteru your eyes kumorase nai
Não olhe para baixo, não se vire
Don't look down, don't turn around
Don't look down, don't turn around
Seu sorriso é muito bonito hoje à noite
Tonight your smile is just so beautiful
Tonight your smile is just so beautiful
Os batimentos cardíacos nos levam aos nossos sonhos
ドキドキしちゃう ゆめをふたりさかそう
Dokidoki shichau yume o futari sakaso you
Começo a entender a alegria dos altos e baixos dos sonhos
わかりはじめた delight ゆめへの ups & downs
Wakarihajime ta delight yume he no ups & downs
Então fico ao seu lado, você não está sozinha
だからいつでも your side ひとりじゃない
Dakara itsu demo your side hitori ja nai
Tantos sonhos, tão pouco tempo
So many dreams so little time
So many dreams so little time
Hoje à noite vamos brilhar como estrelas no céu
Tonight let’s shine like stars up above
Tonight let’s shine like stars up above
Pétalas descem quando falamos sobre realizar nossos sonhos
はらはらしちゃう ゆめのつづきはなそう
Harahara shichau yume no tsudukihanaso you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FLOWER (J-Pop) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: