Moon JellyFish
おえばおうほどあなたはわたしからにげるそぶりね
oeba ou hodo anata wa watashi kara nigeru soburine
だからはなれようとするとうこんどはおいかけてくるわ
dakara hanareyou to suru to kondo wa oikakete kuru wa
あくありうむでライトアップされてきらきら
akuariumu de raitoappu sa rete kirakira
くらげたちがあわのなかをたゆたってる
kurage tachi ga awa no naka o tayutatteru
I'm your moon jellyfish
I'm your moon jellyfish
ほんのすこしよそみをしちゃったら
hon'no sukoshi yosomi o shi chattara
このこいはいっしゅんにしていなくなる
kono koi wa isshun ni shite inaku naru
よみとれないそのがんざしのいみがしりたいの
yomitorenai sono ganzashi no imi ga shiritai no
ゆ.la. ゆ.la.la
yu.la. yu.la.la
ゆれてゆれてゆれてめまいがするわ
yurete yurete yurete memai ga suru wa
heartだけ40どのねつあるみたい
heart dake 40 do no netsu aru mitai
あなたとキスをするたびちょっとかなしいでもうれしい
anata to kisu o suru tabi chotto kanashī demo ureshī
わたしのことをいちばんしあわせにするのはあなた
watashi no koto o ichiban shiawase ni suru no wa anata
だけどわたしをだれよりやらせなくさせるのもあなた
dakedo watashi o dare yori yarusenaku saseru no mo anata
なみうちぎわにあしあとをいくつのこしても
nami uchigiwa ni ashiato o ikutsu nokoshite mo
wave illusionすぐになみがけしさるのよ
wave illusion sugu ni nami ga keshisaru no yo
You're my moon jellyfish
You're my moon jellyfish
おもいきってそのきれいなはだに
omoikitte sono kireina hada ni
ふれようとすればちくっとむねをさす
fureyou to sureba chikutto mune o sasu
さわればさわるほどいたくはれてしまうの
sawareba sawaru hodo itaku harete shimau no
ふ.la.ふ.la.la
fu.la.fu.la.la
かわるかわるかわるそのあちゅーど
kawaru kawaru kawaru sono atichūdo
ゆめをみるたびすぐゆめがさめる
yume o miru tabi sugu yumegasameru
わたしたちはこれからなつにむかうの
watashitachi wa kore kara natsu ni mukau no
おともなくつきのしずくがうみにおちてく
oto mo naku tsuki no shizuku ga umi ni ochiteku
ながされないくらいしっかりだきしめていてだいて
nagasarenai kurai shikkari dakishimete ite daite
You're my moon jellyfish
You're my moon jellyfish
おもいきってそのきれいなはだに
omoikitte sono kireina hada ni
ふれようとすればちくっとむねをさす
fureyou to sureba chikutto mune o sasu
さわればさわるほどいたくはれてしまうの
sawareba sawaru hodo itaku harete shimau no
ふ.la.ふ.la.la
fu.la.fu.la.la
かわるかわるかわるそのあちゅーど
kawaru kawaru kawaru sono atichūdo
ゆめをみるたびすぐゆめがさめる
yume o miru tabi sugu yume ga sameru
わたしたちはこれからなつにむかうの
watashitachi wa kore kara natsu ni mukau no
Jellyfish love (moon)
Jellyfish love (moon)
Água-viva da Lua
Quanto mais eu corro atrás de você, mais você foge de mim, esse é seu comportamento
Então eu finjo ir embora e dessa vez você vai atrás de mim
O aquário está iluminado e brilhando
A medusa nada através das bolhas
Eu sou sua água-viva da Lua
Mesmo se eu desviar meus olhos pelo menos por um pouco
Esse romance irá desaparecer em um instante
Eu quero saber o verdadeiro significado daquele olhar indecifrável
Yu.la. yu.la.la.
Balançando, balançando, balançando, estou ficando tonta
Meu coração está fervendo a 40°
Toda vez que eu te beijo me parece um pouco triste, mas feliz
Você é o único que pode me trazer o melhor da felicidade
Mas você também é o único que me deixa mais desesperada
As ondas se vão, e apesar de várias pegadas permanecerem
Ondas de ilusões, elas serão apagadas pelas ondas muito em breve
Você é minha água-viva da Lua
Com todo meu coração, toda vez que eu tento tocar
Aquela bela pele, você perfura o meu coração
Quanto mais eu toco, mais doloroso e inchado ele fica
Fu.la.fu.la.la
Eu irei mudar, mudar, mudar essa sua atitude
Toda vez que eu sonho, eu irei acordar
Nós estamos indo para o verão agora
A silenciosa lua reflete no mar
Me abrace firmemente para que eu não possa ir embora me abrace, sim
Você é minha Medusa da água-viva
Com todo meu coração, toda vez que eu tento tocar
Aquela bela pele, você perfura o meu coração
Quanto mais eu toco, mais doloroso e inchado ele fica
Fu.la.fu.la.la
Eu irei mudar, mudar, mudar essa sua atitude
Toda vez que eu sonho, eu irei acordar
Nós estamos indo para o verão agora
Água-viva do amor (lua)