Transliteração gerada automaticamente

Ningyo Hime Gojuusou
FLOWER (J-Pop)
A Pequena Sereia
Ningyo Hime Gojuusou
As lágrimas de uma sereia voltam para o mar, as lágrimas de uma sereia
人魚の涙は海へと帰るの 人魚の涙は
Ningyo no namida wa umi he to kaeru no ningyo no namida wa
Esse amor não é recíproco
ぜったい ぜったい 見逃ない 恋があるってことを
Zettai zettai minoranai koi ga aru tte koto wo
Todo esse tempo correndo atrás de você sem perceber isso
知らずにずっと あなただけを追いかけ続けた私は
Shirazu ni zutto anata dake wo oikake tsudzuketa watashi wa
Como A Pequena Sereia que adora o príncipe humano, que vive em um outro mundo
生きる世界が違う人に憧れてしまった人魚姫です
Ikiru sekai ga chigau hito ni akogarete shimatta ningyo hime desu
Se eu acordar do meu sonho perderei meu destino
夢から覚めたら行き場を失くして
Yume kara sametara ikiba wo nakushite
Por favor me abrace forte, até que eu tenha sido levada pelas ondas
抱きしめてください 波にさらわれるように
Dakishimete kudasai nami ni sarawareru you ni
Parece que eu quero sentir a dor
痛みを感じてみたいわ
Itami wo kanjite mitai wa
Pelo menos eu quero alguma coisa de verdade
せめてひとつだけ 真実欲しいの
Semete hitotsu dake shinjitsu hoshii no
Então antes de eu virar espuma marítima, por favor me abrace forte
泡になってしまう前に抱きしめて
Awa ni natte shimau mae ni dakishimete
Enquanto as minhas lágrimas afundam no mar... Adeus a você
私の涙は海へと滲むの あなたさようなら
Watashi no namida wa umi he to nijimu no anata sayounara
Se eu vou viver sem você a partir de agora, sem poder ver você novamente
二度と 二度と 会えないままで生きていくのなら
Nido to nido to aenai mama de ikite iku no nara
Ah, eu gostaria de voltar aqueles dias antes de te conhecer
ああ いっそ いっそ あなたなんて知らない あの日に帰りたい
Aa isso isso anata nante shiranai ano hi ni kaeritai
É como um triste final de A Pequena Sereia que eu li quando era criança
幼い頃に呼んでいた 悲しい終わりの人魚姫です
Osanai koro ni yonde ita kanashii owari no ningyo hime desu
Eu não posso recuperar o que eu perdi
失ったものは取り戻せないわ
Ushinatta mono wa torimodosenai wa
Porque eu amei alguém que não me amava
愛してはくれない 人を愛してたから
Aishite wa kurenai hito wo aishiteta kara
Em nenhum lugar do meu coração
私の胸のどこにも
Watashi no mune no doko ni mo
Não há mais nenhuma abertura para machucar meus sentimentos
傷つく隙間は残っていないわ
Kizutsuku sukima wa nokotte inai wa
Estou afundando no fundo, fundo do mar
深い深い海の底 沈むだけ
Fukai fukai umi no soko shizumu dake
As lágrimas de uma sereia voltam para o mar... Adeus a você
人魚の涙は海へと帰るの あなたさようなら
Ningyo no namida wa umi he to kaeru no anata sayounara
Porque a cor do mar tem a mesma cor que essas lágrimas?
なぜ 海の色は この涙と同じ色をしてるの
Naze umi no iro wa kono namida to onaji iro wo shiteru no?
Não importa quantas vezes eu pergunto, eu e você
どんなに求めたって けっしてあなたとは
Donna ni motometa tte kesshite anata to wa
Nunca ficaremos juntos novamente... A Pequena Sereia está chorando
結ばれないの 泣いている人魚姫
Musubarenai no naite iru ningyo hime
Por favor me abrace forte, até que eu tenha sido levada pelas ondas
抱きしめてください 波にさらわれるように
Dakishimete kudasai nami ni sarawareru you ni
Parece que eu quero sentir a dor
痛みを感じてみたいわ
Itami wo kanjite mitai wa
Pelo menos eu quero alguma coisa de verdade
せめてひとつだけ 真実欲しいの
Semete hitotsu dake shinjitsu hoshii no
Então antes de eu virar espuma marítima, por favor me abrace forte
泡になってしまう前に抱きしめて
Awa ni natte shimau mae ni dakishimete
As lágrimas de uma sereia voltam para o mar, as lágrimas de uma sereia... Adeus a você
私の涙は海へと滲むの あなたさようなら
Watashi no namida wa umi he to nijimu no anata sayounara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FLOWER (J-Pop) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: