395px

Desconhecido

FLOWER (J-Pop)

Stranger

泣き出したいのに笑ってる君
nakidashitai no ni waratteru kimi
はそんな気しませんか
wa sonna ki shimasen ka?

交差点響く幾千の靴音たち
kousaten hibiku ikusen no kutsuoto-tachi
クラクションとフェイクスマイル聞きたくない見たくない
kurakushon to feikusumairu kikitakunai mitakunai
寄り椅立つあのタワーがモンスターみたいだわ
sobie tatsu ano tawaa ga monsutaa mitai da wa
みんな怖くないの? みんなどこ行くの
minna kowakunai no? minna doko iku no?

everyday everynight 囚われの身 君はそんな気しませんか
everyday everynight toraware no mi kimi wa sonna ki shimasen ka?
一人きりが嫌だから群れの中紛れ込んでいませんか? ねえ
hitori kiri ga iya dakara mure no naka magirekon de imasen ka? nee?

誰も彼も私をストレンジャー扱いするのよ
dare mo kare mo watashi wo stranger atsukai suru no yo
野生の言葉をいつも自由に話して
yasei no kotoba wo itsumo jiyuu ni hanashite
好きな風に生きてみたいだけなの
suki na fuu ni ikite mitai dake na no
面倒臭い 面倒臭い (strange? Strange?)
mendoukusai mendoukusai (strange? Strange?)

子犬や子猫を飼いならすのは得意
koinu ya koneko wo kainarasu no wa tokui
無邪気な子供には割と夏枯れる方よ
mujaki na kodomo ni wa wari to natsu kareru hou yo
愛しさが溢れちゃって零れる微笑みって
itoshisa ga afurechatte koboreru hohoemi tte
本当に純粋で 本当に可憐ね
honto ni junsui de honto ni karen ne

泣き出したいのに笑ってる君はそんな気しませんか
nakidashitai no ni waratteru kimi wa sonna ki shimasen ka?
嘘や偽りの自分できれば捨ててしまいたい痛い
uso ya itsuwari no jibun dekireba sutete shimatai itai
思うでしょ? ねえ
omou desho? nee?

誰も彼も私をストレンジャー扱いするのよ
dare mo kare mo watashi wo stranger atsukai suru no yo
全員同じような服を着ているくせして
zen'in onaji you na fuku wo kite iru kuse shite
あの子もこの子もファッションモデル気取るは
ano ko mo kono ko mo fasshon moderu kidoru wa
面倒臭い 面倒臭い (strange! Strange!)
mendoukusai mendoukusai (strange! Strange!)

はは I am not one of them
ha ha I am not one of them
はは I am not one of them
ha ha I am not one of them
好きなものは何ですか
suki na mono wa nani desu ka?
君は誰ですか
kimi wa dare desu ka?

everyday everynight 囚われの身 君はそんな気しませんか
everyday everynight toraware no mi kimi wa sonna ki shimasen ka?
一人きりが嫌だから群れの中紛れ込んでいますか? ねえ
hitori kiri ga iya dakara mure no naka magirekonde imasen ka? nee?

誰も彼も私をストレンジャー扱いするのよ
dare mo kare mo watashi wo stranger atsukai suru no yo
野生の言葉をいつも自由に話して
yasei no kotoba wo itsumo jiyuu ni hanashite
好きなように生きてみたいだけなの
suki na you ni ikite mitai dake na no
面倒臭い 面倒臭い (strange? Strange?)
mendoukusai mendoukusai (strange? Strange?)

誰も彼も私をストレンジャー扱いするのよ
dare mo kare mo watashi wo stranger atsukai suru no yo
全員同じような服を着ているくせして
zen'in onaji you na fuku wo kite iru kuse shite
あの子もこの子もファッションモデル気取るは
ano ko mo kono ko mo fasshon moderu kidoru wa
面倒臭い 面倒臭い (strange! Strange!)
mendoukusai mendoukusai (strange! Strange!)

Desconhecido

Embora eu queira chorar, estou rindo
Você pode se sentir assim?

No cruzamento, ressoam milhares de passos
As buzinas e os sorrisos falsos, não quero ouvir, não quero ver
Aquela torre alta, parece um monstro
Você não está com medo? Para onde todo mundo está indo?

Todos os dias, todas as noites, você não sente vontade de ser capturado?
Você entrou no rebanho porque não quer ficar sozinho? Certo?

Todo mundo me trata como um estranho
Falando comigo livremente com palavras selvagens
Eu só quero viver como eu quero
É problemático, é problemático (estranho? Estranho?)

Eu sou bom em domar cachorros e gatinhos
Para quem sente saudade, quando eram crianças inocentes
Amor transbordante, sorrisos transbordantes
Realmente puro, muito doce

Embora eu queira chorar, estou rindo. Você pode se sentir assim?
Se eu puder, quero jogar fora todas as mentiras e invenções sobre mim
Você também pensa o mesmo? Certo?

Todo mundo me trata como um estranho
Todo mundo tem o mesmo hábito, usando as mesmas roupas
Esse garoto e também aquele garoto fingem ser superiores às supermodelos
É incômodo, é incômodo (estranho! Estranho!)

Ha ha eu não sou um deles
Ha ha eu não sou um deles
Qual é a sua coisa favorita?
Quem é Você?

Todos os dias, todas as noites, você não sente vontade de ser capturado?
Você entrou no rebanho porque não quer ficar sozinho? Certo?

Todo mundo me trata como um estranho
Falando comigo livremente com palavras selvagens
Eu só quero viver como eu quero
É problemático, é problemático (estranho? Estranho?)

Todo mundo me trata como um estranho
Todo mundo tem o mesmo hábito, usando as mesmas roupas
Esse garoto e também aquele garoto fingem ser superiores às supermodelos
É incômodo, é incômodo (estranho! Estranho!)

Composição: Kei Shimojo / Red-T