Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 261

Rock Stuff

Fluke

Letra

Coisas de Rock

Rock Stuff

(Bem, a definição de 'coisas de rock' é(Well, the definition of 'rock stuff' is
cocaína quebrada na forma de um rockcocaine broke down into the form of a rock
é por isso que chamamos esse corte de 'Coisas de Rock'which is why we call this here cut 'Rock Stuff'
Bem, todo mundo aí fora escute issoWell, everybody out there listen to this
porque Shan e eu temos muito a dizer)cause Shan and I have a lot to say)

[ESTROFE 1][ VERSE 1 ]
'Diga não' e 'Não faça isso' são as abordagens erradas'Just say no' and 'Don't do it' is the wrong approaches
Drogas podem fazer pessoas respeitáveis viverem como baratasDrugs can make respected folks live like roaches
A vida é uma balança, as drogas podem desestabilizá-laLife is a scale, drugs can unbalance it
Cativam sua mente e diminuem seus talentos, éCaptivate your mind and lessen your talents, it's
Controlada por políticos corruptosControlled by corrupt politicians
Em vez de viciados, te chamam de espião porque você está sempre em uma missãoInstead of fiends they call you spies cause you're always on a mission
Kamikaze moderno, elite assassinaModern day kamikaze killer elite
Uma vez expulso, você permanece na ruaOnce cast out you remain in the street
Esse garoto chamado Charlie costumava ser legítimoThis kid named Charlie used to be legit
Mas ele morreu por causa de uma [editada]But he died from some messed up [edited]
Ruim o suficiente que tudo é tão difícilBad enough everything is so tough
Ele precisa sair dessa (coisa de rock)He need to get up offa that (rock stuff)

(Saia dessa) (coisa de rock)(Get up offa that) (rock stuff)

[ESTROFE 2][ VERSE 2 ]
Drogas não são manteiga, ovos não são cérebrosDrugs is not butter, eggs is not brains
Isso é o que você está vendo, mas está pensando em cocaínaThis is what you're seein, but you're thinkin cocaine
Falando de 'criminoso suave'Talkin bout 'smooth criminal'
Pense no que isso faz a um homem subliminarThink of what it does to a man subliminal
Esqueça isso - você já desistiu?Forget about it - you're done tryin?
Seu idiota, você é o ovo fritando!You fool, you're the egg fryin!
O creme que vai subir começa da sementeThe cream that will rise starts from the seed
Realmente ajudaria se você revisasseIt really would help if you proofread
Nunca deveria ter chamado de 'grátis', só um velho 'bacia'Shoulda never called it 'free', just plain old 'basin'
Uma alta que você nunca pega, então continua correndo atrásA high you never catch, so you keep on chasin
Alguns não estão confinados a um tubo portátilSome are not confined to a portable stem
Não é piada para você, mas é engraçado para elesNo joke to you, but it's funny to them
Que você se prendeu em uma cela quebrávelThat you imprisoned yourself in a breakable cell
Fazendo nuvens celestiais com as chamas do infernoMakin heavenly clouds with the flames from hell
Algo está errado, desacelera, garotoSomethin's wrong, slow down, kid
Yo, é melhor você nunca ficar à minha frenteYo, you better not ever get ahead of me
Você pode acreditar no que lê nos livrosYou can believe what you read in the books
Como se todo o Reich de Hitler fosse de ladrões chapadosLike Hitler's whole Reich was coked out crooks
Tem presidentes, advogados, prefeitos executivosThere's presidents, lawyers, executive mayors
Pelo menos isso beneficia os contribuintesAt least it does benefit the tax payers
Vamos jogar um jogo de mímicaLet's play a game of blind man's bluff
Vamos dizer 'prisões, armas e algemas'Let's say 'jails, guns and handcuffs'
Você é tão burro, pode ver como eu me misturoYou're so stupid, you can see how smooth I blend it
Seus dias de escravo trancado e acorrentado acabaramYour locked up and chained slave days have ended
"C.O., eu quero ver meus filhos" - isso é duro"C.O., I wanna see my kids" - that's tough
Você não deveria ter vendido essa (coisa de rock)You shouldn't have been sellin that (rock stuff)

[ESTROFE 3][ VERSE 3 ]
Ficar chapado não é uma arte, não é convencionalGettin high is not an art, it isn't conventional
Todo o dinheiro que eles estão ganhando e não é intencionalAll the money that they're gettin and it isn't intentional
Aqui estão algumas rimas de ninar que eu e meu filho criamosHere's some nursery rhymes that me and my son kick
Então quando ele crescer, ele vai saber do truqueSo when he grows up he'll be wise to the trick
A Pequena Miss Muffet que sentou em seu tuffetLittle Miss Muffet who sat on her tuffet
Tudo que ela fez foi brilhar o dia todoAll she did was beam all day
Ela foi pegar o isqueiroShe went to reach for the lighter
Com a fumaça ainda dentro delaWith the smoke still inside her
Ela está morta há uma semana hojeShe's been dead one week today
Maria vendeu todos os seus pequenos cordeirosMary sold all her little lambs
Por essa poeira que parecia neveFor this dust that looked like snow
Agora Maria deveria pararNow Mary oughta quit
Porque ela precisa de uma doseCause she gotta have a hit
Ajudaria se ela apenas dissesse nãoIt woulda helped if she just said no
Agora João e Jill subiram a colinaNow Jack and Jill went up the hill
Para pegar essa meia quarterTo cop this half a quarter
Voltaram, colocaram no chãoCame back, put it down
E surpreendentemente descobriramAnd surprisingly found
Que os cheiradores tinham uma filha crackThat the sniffers had a crackhead daughter
Agora lembra do bebê da Lucy?Now remember Miss Lucy's baby?
Ele agora é chamado de Tim Cabeça de BaseHe's now called Basehead Tim
Porque tudo que ele pensavaCause all he ever thought of
Era quando poderia pegar o tuboWas when could he hit the stem
Ele sempre perguntava quem tinhaHe always asked people who's got em
E usava os dentes para quebrar a tampaAnd used his teeth to crack the top
Mas todo mundo chorou quando o pequeno Tim morreuBut everybody cried when little Tim died
Mas ele brilhou até o dia que caiuBut he beamed till the day he dropped
Esses são todos acidentes fatais, infortúniosThese are all fatal accidents, unfortunate mishaps
Vivendo em garrafas com tampas coloridas variadasLivin in bottles with assorted colored twist caps
Escuta, meu irmão, vai ficar difícilListen my man, it's about to get rough
Você deveria sair dessa (coisa de rock)You should get up offa that (rock stuff)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fluke e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção