AYNEA (remix) (part. Maria Becerra y Beret)
FMK
AYNEA (remix) (part. Maria Becerra e Beret)
AYNEA (remix) (part. Maria Becerra y Beret)
Já perdi a conta, eu continuo te esperando
Ya perdí la cuenta, te sigo esperando
Com a porta aberta, você não está entrando (bebê)
Con la puerta abierta, tú no estás entrando (baby)
E ainda estou acordada, sozinha, imaginando
Y sigo despierta, sola, imaginando
Nós não percebíamos, estávamos desaparecendo
No nos dimos cuenta, nos fuimos apagando
Sua boca dizia: Vai ficar tudo bem
Tu boca decía: Todo estará bien
Enquanto em seus olhos eu via que não (não)
Mientras que en tus ojos veía que no (que no)
Aos poucos, a gente estava acabando
De a poco, lo nuestro se estaba acabando
E nós nem percebemos (nem percebemos)
Y ni cuenta nos dimos (ni cuenta nos dimos)
Eu poderia jurar que não errei com você
Podría jurarte que no te fallé
Mas por que, se tudo já acabou (acabou)
Pero para qué, si ya todo acabó (todo acabó)
Hoje fico triste só de pensar
Hoy me pongo triste solo de pensar
Como fomos felizes
Lo felices que fuimos
E ainda que você já não esteja aqui
Y aunque ya no estés aquí
Não esteja aqui, não esteja aqui (não esteja aqui)
No estés aquí, no estés aquí (no estés aquí)
Eu quero apagar minha memória
Quiero borrar mi memoria
Porque na minha memória ainda não te perdi (não te perdi, não te perdi)
Porque еn mi memoria aún no te perdí (no te per-, no te perdí)
E se você não me ama
Y si no me amas a mí
E tem outra que te faz feliz (se outro te faz feliz)
Y hay otra que te hace feliz (si otro te hace feliz)
Espero que essa pessoa saiba
Espero que esa persona sepa
Tirar o melhor de você (o melhor de você)
Sacar todo lo mejor de ti (lo mejor de ti)
Se eu tivesse um jeito
Si tuviera manera
Para te dizer o que te amo
De decirte lo que te quiero
Eu garanto que, mesmo que doa
Te aseguro que, aunque te duela
Você ficaria aqui de novo
Te quedabas aquí de nuevo
E embora lá fora já troveje
Y aunque afuera ya truena
Eu tenho abraços que abrem o céu
Tengo abrazos que abren el cielo
Na minha mente, eu sei que você fica
En mi mente, sé que te quedas
Na minha vida, eu sei que te perdi
En mi vida, sé que te pierdo
E se algo já nos separa, nada, não me chame de pra nada
Y si algo ya nos separa, nada, no me llamas pa' na'
Que punhais me cravem, seu olhar, ainda mais
Que me clavan dagas, tu mirada, aún más
Se eu tenho lembranças de um verão eterno
Si tengo recuerdos de un verano eterno
Venha me dê mais, venha me dê mais
Ven a darme más, vente a darme más
Tenho vontade e isso vale mais
Tengo ganas y eso vale más
Que qualquer riqueza que te possam dar
Que cualquier riqueza que te puedan dar
Porque se não tem asas não vale de nada
Porque si no hay alas, no vale de nada
Que te deem o paraíso para poder voar (lady)
Que te den el cielo pa' poder volar (lady)
E eu só quero te ligar
Y solo quiero llamarte
Estar sempre ao seu lado
Estar siempre al lado tuyo
As vezes eu quero te procurar
A veces quiero buscarte
Mas o orgulho ganha de mim
Pero me gana el orgullo
E embora hoje esteja muito distante
Y aunque hoy esté' muy lejo'
Eu te vejo até no espelho
Te veo hasta en el espejo
Queríamos envelhecer juntos
Queríamo' ir hasta viejo'
Mas é melhor se eu for embora
Pero es mejor si me alejo
E eu não sei (não, não) com quem você vai estar (não, não)
Y no sé (no, no) con quién estará' (no, no)
Quem mais você vai beijar
Quién más besará'
Mas aqui eu espero por você, eu espero por você
Pero aquí te espero, te espero
Eu não sei com quem você vai estar
No sé con quién estará'
Quem mais você vai beijar
Quién más besará'
Mas aqui eu espero por você, eu espero por você
Pero aquí te espero, te espero
E ainda que você já não esteja aqui
Y aunque ya no estés aquí
Não esteja aqui, não esteja aqui (não esteja aqui)
No estés aquí, no estés aquí (no estés aquí)
Eu quero apagar minha memória
Quiero borrar mi memoria
Porque na minha memória ainda não te perdi (não te perdi, não te perdi)
Porque еn mi memoria aún no te perdí (no te per-, no te perdí)
E se você não me ama
Y si no me amas a mí
E tem outro que te faz feliz (te faz feliz)
Y hay otro que te hace feliz (te hace feliz)
Espero que essa pessoa saiba
Espero que esa persona sepa
Tirar o melhor de você, o melhor de você
Sacar todo lo mejor de ti, lo mejor de ti
O tempo passou, dias e horas se passaram '
Pasó el tiempo, pasó los días y las hora'
Baby, eu sinto que a gente está piorando
Baby, siento que lo nuestro empeora
Você é a água, eu sou o fogo
Tú eres el agua, yo el fuego
E quando estamos juntos, a gente evapora
Y cuando estamos juntos, lo nuestro se evapora
E eu sinto sua falta
Y me haces falta
Mas isso não é suficiente
Pero con eso no alcanza
O V é de volte, não é mais de vingança
La V es de vuelve, ya no es de venganza
Eu já perdi, não tenho mais esperança
Yo ya perdí, no me queda ni esperanza
(Não tenho mais esperança)
(No me queda ni esperanza)
Sua boca dizia: Vai ficar tudo bem
Tu boca decía: Todo estará bien
Enquanto em seus olhos eu via que não
Mientras que en tus ojos veía que no
Aos poucos, a gente foi se esgotando
De a poco, lo nuestro se estaba acabando
E nós nem percebemos (nem percebemos)
Y ni cuenta nos dimos (ni cuenta nos dimos)
Me diga o que você sente
Dime lo que sientes
Se você não sente mais nada
Si ya nada sientes
Hoje fico triste só de pensar
Hoy me pongo triste solo de pensar
Como fomos felizes
Lo felices que fuimos
E ainda que você já não esteja aqui
Y aunque ya no estés aquí
Não esteja aqui, não esteja aqui (não esteja aqui)
No estés aquí, no estés aquí (no estés aquí)
Eu quero apagar minha memória
Quiero borrar mi memoria
Porque na minha memória ainda não te perdi (não te perdi, não te perdi)
Porque еn mi memoria aún no te perdí (no te per-, no te perdí)
E se você não me ama
Y si no me amas a mí
E tem outro que te faz feliz (se outro te faz feliz)
Y hay otro que te hace feliz (si otro te hace feliz)
Espero que essa pessoa saiba
Espero que esa persona sepa
Tirar o melhor de você
Sacar todo lo mejor de ti
O melhor de você (o melhor de você)
Lo mejor de ti (lo mejor de ti)
Ainda que já não esteja aqui (ainda que já não esteja aqui, ainda que já não esteja aqui)
Aunque ya no estés aquí (aunque ya no estés, aunque ya no estés aquí)
O melhor de você (o melhor, o melhor, o melhor, o melhor de você)
Lo mejor de ti (lo mejor, lo mejor, lo mejor, lo mejor de ti)
Ainda que já não esteja aqui (ainda que já não esteja aqui, aqui, aqui)
Aunque ya no estés aquí (aunque ya no estés aquí, aquí, aquí)
Este é o remix
Este es el remix
FMK, Big One
FMK, Big One
Fala aí, Beret
Dímelo, Beret
La-La-La-La-La-La-Lady
La-La-La-La-La-La-Lady
Do Neco para o mundo, bebê
De Neco al mundo, baby
(Bebê)
(Baby)
Sim
Yeah
(Este é o remix foda)
(This is the motherfuckin' remix)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FMK e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: