Tradução gerada automaticamente

Losses (feat. NoCap)
FN DaDealer
Perdas (feat. NoCap)
Losses (feat. NoCap)
Ah, a fama chegou, o dinheiro veio, todo mundo mudouAh, fame came, money came, everybody changed up
Os caras sabem que eu faço eles caírem, eles falam meu nomeNiggas know I get they body dropped they bring my name up
Eles vieram pra cima da gente, então como você vai tentar nos culpar?Them niggas came for us, so how the fuck you gon' try blame us?
Eu não vou desistir, eu sempre mantenho minha chama guardadaI'm won't give it up, I forever got my flame tucked
Bebendo desse copo (copo), derramando minha dor (dor)Sippin' out this cup (cup), pourin' out my pain (pain)
Tentando viver, mas meu mano ainda tá presoTyrna live it up, but, my bro still in chains
O juiz não deu a mínima, jogou a vida dele no raloJudge ain't give a fuck, they threw his life right down the drain
É loucura, ele nem teve a chance de mudarShit crazy, he ain't even get the chance to change
Huh, por que a gente vive pra sentir? Eu amo essa dorHuh, why we live to feel? I love this pain
Abrindo selos, abrindo selos, crack de cocaínaPoppin' seal, poppin' seal, crack cocaine
Selando a vácuo, pegando tudo, levando o privado pro bancoVacuum seal, get it all, take the private to the bank
Nunca me rendo, nunca falo, firme, nunca vou mudarNever fold, never told, solid, won't never change
Represento a gangue, gangue, gangue, ganguePut on for the gang, gang, gang, gang
Correntes de rockstar, fama de rockstarRockstar chains, rockstar fame
Isso trouxe um monte de dorShit brought a whole lot of pain
É assim que é legal nesse jogo (perdas)That's what cool with this game (losses)
Perdas (perdas)Losses (losses)
Apenas perdas (perdas)Just losses (losses)
Perdas (perdas)Losses (losses)
Perdas (perdas)Losses (losses)
Huh, perdas, perdas, perdas (perdas)Huh, losses, losses, losses (losses)
Perdas (perdas)Losses (losses)
Perdas (perdas)Losses (losses)
Eu já tive tantas, é amor ou inveja?I done took so many, is it love or envy?
Matar mais não faz ficar igualKill more don't make it even
Eu sei que as probabilidades estão contra mimI know the odds against me
Trapando, tem movimentoTrap out, got traffic
Eu tô trampando no trânsito, ouviu?I'm trappin' in traffic, ya heard?
Não tô falando de galeriaAin't talkin' 'bout gallery
Chego, foto, e eu aceleroPull up, photo, and I skrrt
Meu jovem diz que quer um AR e não um APMy youngin say he want a ar and not a ap
Eu sei que a selva não foi minha escolha, mas foi isso que me fezI know that jungle wasn't my choice, but that what made me
Cuido dos manos porque a gente teve algumas perdasTake care of the bros 'cause we took some losses
Agora, eu ganho cinquenta por show, não quero mais perder (perdas)Now, I get fifty for a show, I ain't tryna take no more (losses)
Nocap é muito importante pra ficar pegando essas dançarinasNocap too important to be fuckin' all these dancers
Pego ele na praia e ele acaba enterrado nas sandáliasCatch him at the beach and he get buried in them sandals
Eu tenho usado cristãos, mas não tinha nadaI been rockin' christians, but, I had nothin'
Não me masturbando, tudo que um mano pensava era em superarNot masturbatin', all a nigga thought was overcome
Agradeço ao Senhor que o Jingo me ensinou a segurar uma armaI thank the lord that jingo taught me how to hold a gun
Porque se não tivesse, aqueles caras provavelmente teriam estourado minha cabeça'Cause if I didn't, them niggas would've probably bust my dome
Eu não sou um quarterback, eles fazem um post, os caras passaramI'm not a quarterback, they make a post, them niggas passed
Te mostrei como perder, posso te mostrar como recuperar (uh)Showed you how to lose it, I can show you how to get it back (uh)
Perdas (perdas)Losses (losses)
Apenas perdas (perdas)Just losses (losses)
Perdas (perdas)Losses (losses)
Perdas (perdas)Losses (losses)
Huh, perdas, perdas, perdas (perdas)Huh, losses, losses, losses (losses)
Perdas (perdas)Losses (losses)
Perdas (perdas)Losses (losses)
Mandando bem, tudo impecável (impecável)Bossin', everything flawless (flawless)
Rico pra caramba, você provavelmente nem conseguiria perceber que eu já tinha perdidoRich as hell, you probably couldn't even tell that I had lost yet
E recuperei tudo (tudo de volta), e eu sou só fatosAnd got it all back (all back), and I'm all facts
Eu vi os sinais que eles eram falsos, tive que me afastar (é, por Deus)I seen the signs that they was flaw, I had to fall back (yeah, on God)
Sabe que essa vida de rua fica louca, oh, Senhor (Senhor)Know this street life get crazy, oh, lord (lord)
Eu tava de volta e chapado nessas drogasI was back and faded on these drugs
Não sei por que me odeiam, eles não mostram amor pra genteWon't why they hate me, they don't show us no love
Tivemos tantas perdas, finalmente ganhamosTook so many losses, we finally won
Perdas (perdas)Losses (losses)
Apenas perdas (perdas)Just losses (losses)
Perdas (perdas)Losses (losses)
Perdas (perdas)Losses (losses)
Huh, perdas, perdas, perdas (perdas)Huh, losses, losses, losses (losses)
Perdas (perdas)Losses (losses)
Perdas (perdas)Losses (losses)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FN DaDealer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: