Tradução gerada automaticamente

Eight Days On The Road
Foghat
Oito Dias na Estrada
Eight Days On The Road
Dona açúcar, seja minha salvadora,Sugar lady, be my saviour,
Porque estou cansado, já são oito dias na estrada.'Cause I'm tired, I've been eight days on the road.
Isso mesmo, oito dias na estrada,That's right, eight days on the road,
Viajando pela noite,Travelin' through the night,
Não tem cidade, não tem cidade, não tem descanso hoje à noite.There ain't no town, ain't no town, ain't no rest tonight.
Quebrado e sem grana, parado na divisa do condado,Broke and busted, standin' on the county line,
Estou viajando há oito dias na estrada.I've been traveling eight days on the road.
Isso mesmo, bem, oito dias na estrada.That's right, well, eight days on the road.
Viajando pela noite,Travelin' through the night,
Não tem cidade, não tem cidade, não tem descanso hoje à noite, oh.There ain't no town, ain't no town, ain't no rest tonight, oh.
Estou aqui pensando, pensando no que eu fiz,I'm out here thinkin', thinkin' 'bout what I've done,
É por isso, oh é por isso, que estou há oito dias na estrada.That's why, oh that's why, I'm eight days on the road.
Isso mesmo, bem, oito dias na estrada.That's right, well eight days on the road.
Viajando pela noite,Travelin' through the night,
Estou voltando pra casa, não vai demorar, vou chegar em Birmingham hoje à noite.I'm comin' home, I won't be long, I'll make Birmingham tonight.
{Rod - Solo}{Rod - Solo}
Oh dona açúcar, seja minha salvadora,Oh sugar lady, be my saviour,
Porque estou quebrado, sem grana, já são oito dias na estrada.'Cause I'm broke, busted, I've been eight days on the road.
Carona, estou há oito dias na estrada.Hitchhike, I've been eight days on the road.
Viajando pela noite...Travelin' through the night...
Não tem cidade, não tem cidade, não tem descanso hoje à noite.There ain't no town, there ain't no town, there ain't no rest tonight.
Voltando pra casa, e não vai demorar (Oito dias na estrada)Comin' home, and I won't be long (Eight days on the road)
Dona açúcar, não me faça de errado (Oito dias na estrada)Sugar lady don't you do me no wrong (Eight days on the road)
Rodando na estrada e estou sem sorte (Oito dias na estrada)Ridin' on the highway and I'm outta luck (Eight days on the road)
Mmmmm - ooh oohMmmmm - ooh ooh
Estou voltando pra você,I'm makin' it back to you,
Voltando pra você,Makin' it back to you,
Voltando pra você,Makin' it back to you,
Voltando pra você,Makin' it back to you,
Oito dias na estrada,Eight days on the road,
Oito dias na estrada.Eight days on the road.
Oito dias, bem, uhu!Eight days, well, whoo!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Foghat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: