Tradução gerada automaticamente

Nervous Release
Foghat
Liberação Nervosa
Nervous Release
Eu tenho desgastado meus dedos até o osso,I've been wearin' my fingers down to the bone,
Só apertando seu número no telefone.Just pushin' your number on the telephone.
Eu mastiguei o tapete, fiz um buraco na parede,I chewed up the rug, knocked a hole in the wall,
Mas sua linha estava ocupada toda vez que eu liguei.But your line was busy everytime I call.
Lembra das doses que tomamos na noite passada?Remember the shots that we took last night?
A Mulher Polaroid com certeza me tratou bem.Polaroid Woman sure treat me right.
Mas agora estou de joelhos,But right now I'm down on my knees,
Eu preciso da sua liberação nervosa,I need your nervous release,
Sua liberação nervosa.Your nervous release.
Tive um dia longo e difícil e agora meus nervos estão à flor da pele,I had a long hard day and now my nerves are on edge,
Como se eu tivesse acabado de sair de uma beirada de janela.Like I just stepped back from a window ledge.
Fumei muitos cigarros, muita cafeína,I smoked too many straights, too much caffeine,
Sinto que estou queimando gasolina ruim.Feel like I'm burnin' bad gasoline.
Mulher IBM, agora eu tenho um palpite,IBM Woman, now I've got a hunch,
Você está muito tensa por causa desse trabalho.You're too wound up from operating that punch
Vou desligar o telefone, pegar as chaves,I'll hang up the phone, grab the keys,
Eu preciso da sua liberação nervosa, ah é.I need your nervous release, ah yeah.
{Instrumental}{Instrumental}
Acordei ao meio-dia, deveria ter ficado na cama.I woke up at noon, I should've stayed in bed.
Verifiquei meu nível, estava no vermelho.I checked my level, it was in the red.
Eu juro que ouvi vozes, não tinha ninguém por perto,I swear I heard voices, there was no one around,
Um banho gelado não conseguiu me acalmar.An ice-cold shower couldn't cool me down.
Eu costumava me gabar dos meus nervos de aço,I used to brag about my nerves of steel,
A Mulher Heavy Metal simplesmente não pode ser real!Heavy Metal Woman just can't be real!
Me acalme aos poucos,Cool me down by degrees,
Eu preciso da sua liberação nervosa.I need your nervous release.
N-n..n- n- ...N-n..n- n- ...
Estou tão nervoso quanto um homem pode estar,I'm as nervous as a man could be,
Cheio de culpa e insegurança.Full of guilt and insecurity.
Trabalho demais, cara, isso está me matando!,Too much work, man it's killing me!,
Como um cachorro louco uivando entre as árvores,Like a mad dog howling through the trees,
Eu preciso da sua liberação nervosa, sua liberação nervosa.I need your nervous release, your nervous release.
N-n..n-n..n-n..n-nervosa liberação.N-n..n-n..n-n..n-nervous release.
N-n..n-n..n-n..n-nervosa liberação.N-n..n-n..n-n..n-nervous release.
Oh baby, oh baby...Oh baby, oh baby...
Beleza!Alright!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Foghat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: