Tradução gerada automaticamente
Memorie Di Breizh
Folkabbestia
Memórias da Bretanha
Memorie Di Breizh
Chegamos àquelas margens como um bando de gaivotas,Raggiungemmo quelle rive come stormo di gabbiani,
Com o caminho de volta desenhado nas mãos,Con la strada del ritorno disegnata sulle mani,
E esta noite, junto a vocês, queremos lembrar,E questa sera insieme a voi ce ne vogliamo ricordare,
Que a Bretanha é música e palavras pra cantar.Che breizh è musica e parole da cantare.
Levo comigo o ar destemido de um amigo galego,Porto con me l'aria grintosa di un amico galiziano,
Que explicava a injustiça do copo ainda cheio,Che spiegava l'ingiustizia del bicchiere ancora pieno,
E meu nome sob o céu despudorado de Lorient,Ed il mio nome sotto il cielo scostumato di lorient,
Nos lábios da pequena Dalphine.Sulle labbra della piccola dalphine.
Oh garota, cujo olhar eu vi o mar,Oh ragazza nel cui sguardo ho visto il mare,
Vou embora e não quero te cumprimentar.Me ne vado e non ti voglio salutare.
E te deixo enquanto ainda não tenho paz,E ti lascio mentre ancora non ho pace,
Com a palavra que não se traduz.Con la parola che non si traduce.
Terra conquistada e já perdida,Terra conquistata e già perduta,
Bretanha, essa banda te saúda.Bretagna, questa banda ti saluta.
E confundimos o trovão com o tambor,E confondemmo il tuono col tamburo,
E o tambor com o batimento do coração.Ed il tamburo con il battito del cuore.
Na hora do bodhran, quero ver dançar de novoAl tempo del bodhran voglio veder ballare ancora
A bandeira branca e preta.La bandiera bianca e nera.
Oh falésia que beijaste a tempestade,Oh scogliera che baciasti il temporale,
Dentro dos meus olhos fica o salDentro gli occhi miei rimane il sale
E eu conheço bem o salEd io il sale lo conosco bene
Escolho o caminho que menos me convém.Scelgo la via che meno mi conviene
Terra generosa e desconhecida,Terra generosa e sconosciuta,
Bretanha, essa banda te saúda.Bretagna, questa banda ti saluta.
Oh garota... esse bando te saúda.Oh ragazza ...questo branco ti saluta.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Folkabbestia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: