Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 254

Sabato nell Villaggio

Folkabbestia

Letra

Sábado na Vila

Sabato nell Villaggio

Linda que traz flores do campo,Bella che porti fiori di campo,
faça com que eu me aproxime.fa che mi avvicini.
Linda que traz flores do campo,Bella che porti fiori di campo,
um flor me dê.un fiore dallo a me.

Mulher que hoje tece a seda,Donna che oggi fili la seta,
não pense no ontem:non pensare a ieri:
vem a noite, o ar escurece,viene la sera, l'aria s'imbruna,
logo será festa.presto sarà festa.
Hoje me sinto bem porque amanhã não trabalho,Oggi mi sento bene che domani non lavoro,
talvez eu me vista bem e venha te esperar.forse mi vesto bene e ti vengo ad aspettare.
E você, minha menina, não fique aí com essa cara triste,E tu, bambina mia, non stare lì con l'aria triste,
aproveite, minha menina, pois de amanhã não há certeza.godi, bambina mia, che di domani non v'è certezza.

Única luz dos meus olhos,Unica luce degli occhi miei,
hoje você me ama.oggi mi vuoi bene.
Única luz dos meus olhos,Unica luce degli occhi miei,
amanhã não vai mais me querer.domani non mi vuoi più.
Músico, que para vocêSuonatore, che per te
tocar não seja pesado.suonare non sia grave.
vem a noite, o ar escurece,Viene la sera, l'aria s'imbruna,
logo será festa.presto sarà festa.
Hoje me sinto bem porque amanhã não trabalho,Oggi mi sento bene che domani non lavoro,
talvez eu me vista bem e venha te esperar.forse mi vesto bene e ti vengo ad aspettare.
E você, minha menina, não fique aí com essa cara triste,E tu, bambina mia, non stare lì con l'aria triste,
aproveite, minha menina, pois de amanhã não há certeza.godi, bambina mia, che di domani non v'è certezza.

Única luz dos meus olhos,Unica luce degli occhi miei,
hoje você me ama.oggi mi vuoi bene.
Única luz dos meus olhos,Unica luce degli occhi miei,
amanhã não vai mais me querer.domani non mi vuoi più.
......
Hoje me sinto bem porque amanhã não trabalho,Oggi mi sento bene che domani non lavoro,
talvez eu me vista bem e venha te esperar.forse mi vesto bene e ti vengo ad aspettare.
E você, minha menina, não fique aí com essa cara triste,E tu, bambina mia, non stare lì con l'aria triste,
aproveite, minha menina, pois de amanhã não há certeza.godi, bambina mia, che di doman non v'è certezza.
Única luz dos meus olhos...Unica luce degli occhi miei..
amanhã não quero mais você.domani non ti voglio più.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Folkabbestia e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção