395px

Tammuriata do Mar Negro

Folkabbestia

Tammuriata a Mare Nero

Il mare di stanotte ci mette mal di cuore,
il cielo di stanotte ti mette da tremare.
Il mare di stanotte promette male,
il cielo di stanotte minaccia male.
Maria dei Bizantini rinforza queste mani.
Maria dei Saraceni benedici questi remi.
Maria, Maria del cielo, rinforza queste vele.
Maria, Maria dei santi, benedici i naviganti.
Sola, sola, Annarò nun se consola,
spusò nu militare, nun se sa si sta a turnare.
Sola, sola, Margherì nun se cunsola,
spusò nnu marenare, notte e ddì sta 'nnanze o' mare.
Se venisse la tremmura, chille o' fridde e nno 'a paura.
Se venisse o' male ao core, che sia 'a ffreve e nno 'a jattura.
Ma ce vvene o frridde assaje, cuss mare e porta uaje.
Ma ce vvene a freve forte cuss mare porta 'a morte.
Sola, sola, Annarò nun se consola,
spusò nnu marenare, notte e ddì sta 'nnanze o' mare.
Se venisse a tremmura, chille o'fridd e nnò a paura.
Se venisse mal di cuore, che sia febbre e non malora.
Tammuriata d'acqua e sale, allontana il fortunale.
Tammuriata a mare nero, allontana il mal di cuore.
Sola, sola, Annarò nun se consola,
spusò nnu militare, nun se sa si sta a turnare.
Sola, sola, Margherì nun se cunsola,
spusò nnu marenare, notte e ddì sta 'nnanze o' mare.
Sola, sola, Annarò nun se consola,
spusò nnu marenare, notte e ddì sta 'nnanze o' mare.

Tammuriata do Mar Negro

O mar de hoje à noite traz dor no coração,
o céu de hoje à noite faz tremer a razão.
O mar de hoje à noite promete desgraça,
o céu de hoje à noite ameaça com sua ameaça.

Maria dos Bizantinos, fortalece essas mãos.
Maria dos Sarracenos, abençoa esses remos.
Maria, Maria do céu, fortalece essas velas.
Maria, Maria dos santos, abençoa os navegantes.
Sozinha, sozinha, Annarò não se consola,
casou com um militar, não se sabe se ele vai voltar.
Sozinha, sozinha, Margherì não se consola,
casou com um marinheiro, noite e dia está diante do mar.
Se vier a tremedeira, aquele é o frio e não a dor.
Se vier o mal ao coração, que seja febre e não azar.
Mas vem o frio demais, esse mar traz desgraça.
Mas vem a febre forte, esse mar traz a morte.
Sozinha, sozinha, Annarò não se consola,
casou com um marinheiro, noite e dia está diante do mar.
Se vier a tremedeira, aquele é o frio e não a dor.
Se vier mal de coração, que seja febre e não maldição.
Tammuriata de água e sal, afaste a tempestade.
Tammuriata do mar negro, afaste a dor no coração.
Sozinha, sozinha, Annarò não se consola,
casou com um militar, não se sabe se ele vai voltar.
Sozinha, sozinha, Margherì não se consola,
casou com um marinheiro, noite e dia está diante do mar.
Sozinha, sozinha, Annarò não se consola,
casou com um marinheiro, noite e dia está diante do mar.

Composição: Basso / De Palma