Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 389

Tammuriata a Mare Nero

Folkabbestia

Letra

Tammuriata do Mar Negro

Tammuriata a Mare Nero

O mar de hoje à noite traz dor no coração,Il mare di stanotte ci mette mal di cuore,
o céu de hoje à noite faz tremer a razão.il cielo di stanotte ti mette da tremare.
O mar de hoje à noite promete desgraça,Il mare di stanotte promette male,
o céu de hoje à noite ameaça com sua ameaça.il cielo di stanotte minaccia male.

Maria dos Bizantinos, fortalece essas mãos.Maria dei Bizantini rinforza queste mani.
Maria dos Sarracenos, abençoa esses remos.Maria dei Saraceni benedici questi remi.
Maria, Maria do céu, fortalece essas velas.Maria, Maria del cielo, rinforza queste vele.
Maria, Maria dos santos, abençoa os navegantes.Maria, Maria dei santi, benedici i naviganti.
Sozinha, sozinha, Annarò não se consola,Sola, sola, Annarò nun se consola,
casou com um militar, não se sabe se ele vai voltar.spusò nu militare, nun se sa si sta a turnare.
Sozinha, sozinha, Margherì não se consola,Sola, sola, Margherì nun se cunsola,
casou com um marinheiro, noite e dia está diante do mar.spusò nnu marenare, notte e ddì sta 'nnanze o' mare.
Se vier a tremedeira, aquele é o frio e não a dor.Se venisse la tremmura, chille o' fridde e nno 'a paura.
Se vier o mal ao coração, que seja febre e não azar.Se venisse o' male ao core, che sia 'a ffreve e nno 'a jattura.
Mas vem o frio demais, esse mar traz desgraça.Ma ce vvene o frridde assaje, cuss mare e porta uaje.
Mas vem a febre forte, esse mar traz a morte.Ma ce vvene a freve forte cuss mare porta 'a morte.
Sozinha, sozinha, Annarò não se consola,Sola, sola, Annarò nun se consola,
casou com um marinheiro, noite e dia está diante do mar.spusò nnu marenare, notte e ddì sta 'nnanze o' mare.
Se vier a tremedeira, aquele é o frio e não a dor.Se venisse a tremmura, chille o'fridd e nnò a paura.
Se vier mal de coração, que seja febre e não maldição.Se venisse mal di cuore, che sia febbre e non malora.
Tammuriata de água e sal, afaste a tempestade.Tammuriata d'acqua e sale, allontana il fortunale.
Tammuriata do mar negro, afaste a dor no coração.Tammuriata a mare nero, allontana il mal di cuore.
Sozinha, sozinha, Annarò não se consola,Sola, sola, Annarò nun se consola,
casou com um militar, não se sabe se ele vai voltar.spusò nnu militare, nun se sa si sta a turnare.
Sozinha, sozinha, Margherì não se consola,Sola, sola, Margherì nun se cunsola,
casou com um marinheiro, noite e dia está diante do mar.spusò nnu marenare, notte e ddì sta 'nnanze o' mare.
Sozinha, sozinha, Annarò não se consola,Sola, sola, Annarò nun se consola,
casou com um marinheiro, noite e dia está diante do mar.spusò nnu marenare, notte e ddì sta 'nnanze o' mare.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Folkabbestia e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção