Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 264

Carlo Martello

Folkabbestia

Letra

Carlo Martello

Carlo Martello

Re Carlo voltava da guerraRe Carlo tornava dalla guerra
sua terra o o recebialo accoglie la sua terra
abraçando-o entãocingendolo d'allor

sob o sol da quente primaveraal sol della calda primavera
brilha a armaduralampeggia l'armatura
do senhor vencedordel sire vincitor

o sangue do príncipe do Moroil sangue del principe del Moro
mancha o cineteiroarrossano il ciniero
da mesma cord'identico color

mas mais que do corpo as feridasma più che del corpo le ferite
do Carlo são sentidasda Carlo son sentite
as ânsias de amorle bramosie d'amor

"se a ânsia de glória e sede de honra"se ansia di gloria e sete d'onore
apaga a guerra ao vencedorspegne la guerra al vincitore
não te concede um momento pra fazer amornon ti concede un momento per fare all'amore

quem então impõe à esposa suave de castidadechi poi impone alla sposa soave di castità
a cinta em mim pesadala cintura in me grave
na batalha pode correr o risco de perder a chave"in battaglia può correre il rischio di perder la chiave"

assim se lamenta o Rei cristãocosì si lamenta il Re cristiano
se curva ao redor o trigos'inchina intorno il grano
coroa-o as floresgli son corona i fior

o espelho da clara fontelo specchi di chiara fontanella
reflete orgulhoso em selariflette fiero in sella
do Moro o vencedordei Mori il vincitor

Quando eis que na água se compõeQuand'ecco nell'acqua si compone
maravilhosa visãomirabile visione
o símbolo do amoril simbolo d'amor

no meio de longas tranças loirasnel folto di lunghe trecce bionde
o seio se confundeil seno si confonde
nu sob o sol plenoignudo in pieno sol

"Nunca se viu coisa mais bela"Mai non fu vista cosa più bella
nunca eu colhi tal donzela"mai io non colsi siffatta pulzella"
disse Rei Carlo descendo rápido da seladisse Re Carlo scendendo veloce di sella

"Cavaleiros, não vos aproximeis"De' cavaliere non v'accostate
já de outros é a alegria o que buscaisgià d'altri è gaudio quel che cercate
em outra fonte mais fácil a sede acalmem"ad altra più facile fonte la sete calmate"

Surpreendido por um sim decididoSorpreso da un dire sì deciso
sentindo-se ridículosentendosi deriso
Re Carlo parouRe Carlo s'arrestò

mas mais que a honra pôde o jejumma più dell'onor poté il digiuno
fervendo o elmo marromfremente l'elmo bruno
o senhor se levantouil sire si levò

essa era a arma sua secretacodesta era l'arma sua segreta
usada por Carlo muitas vezesda Carlo spesso usata
em grande dificuldadein gran difficoltà

à mulher apareceu um grande narizalla donna apparve un gran nasone
um rosto de bodee un volto da caprone
mas era sua majestadema era sua maestà

"Se não fosses meu soberano""Se voi non foste il mio sovrano"
Carlo se desfaz do pesado espadãoCarlo si sfila il pesante spadone
"não esconderia o desejo de fugir de vós longe,"non celerei il disio di fuggirvi lontano,

mas já que sois meu senhor"ma poiché siete il mio signore"
Carlo se tira o gabbione inteiroCarlo si toglie l'intero gabbione
"devo me despir de todo pudor""debbo concedermi spoglia ad ogni pudore"

Cavaleiro ele era muito valenteCavaliere egli era assai valente
e também naquele momentoed anche in quel frangente
de honra se cobriud'onor si ricoprì

e chegando ao fim da contendae giunto alla fin della tenzone
incerto na selaincerto sull'arcione
tentou se reerguertentò di risalir

rápido a donzela o agarraveloce lo arpiona la pulzella
repente a parcelarepente la parcella
apresenta ao seu senhorpresenta al suo signor

"Bem, justamente porque vós sois o senhor"Beh proprio perché voi siete il sire
fazem cinco mil lirasfan cinquemila lire
é um preço de favor"è un prezzo di favor"

"É possível ou porco de um cão"E' mai possibile o porco di un cane
que as aventuras neste reinoche le avventure in codesto reame
devam se resolver todas com grandes prostitutas,debban risolversi tutte con grandi puttane,

até sobre o preço há o que discutiranche sul prezzo c'è poi da ridire
bem me lembro que antes de partirben mi ricordo che pria di partire
havia tarifas inferiores a três mil liras"v'eran tariffe inferiori alle tremila lire"

Dito isso agiu como um grande trapaceiroCiò detto agì da gran cialtrone
com salto de leãocon balzo da leone
na sela se lançouin sella si lanciò

chicoteando o cavalo como um jumentofrustando il cavallo come un ciuco
entre as glicínias e o sabugueirofra i glicini e il sambuco
o Rei se esvaiuil Re si dileguò

Re Carlo voltava da guerraRe Carlo tornava dalla guerra
sua terra o recebialo accoglie la sua terra
abraçando-o entãocingendolo d'allor

sob o sol da quente primaveraal sol della calda primavera
brilha a armaduralampeggia l'armatura
do senhor vencedordel sire vincitor


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Folkabbestia e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção