Tradução gerada automaticamente
Pub With No Beer
Folkaholics
Pub With No Beer
Pub With No Beer
É solitário longe de sua parentela e toda a
It's lonesome away from your kindred and all
Até o fogo do acampamento à noite, onde os dingos selvagens chamam
By the camp fire at night where the wild dingoes call
Mas não há nada tão solitário tão chata ou tão drear
But there's nothing so lonesome so dull or so drear
Do que ficar em um bar de um pub sem cerveja
Than to stand in a bar of a pub with no beer
Agora, o publicano está ansioso para a cota para vir
Now the publican's anxious for the quota to come
Há um distante olhar na cara do vagabundo
There's a far away look on the face of the bum
A empregada se foi tudo mal-humorado e esquisito agir do cozinheiro
The maid's gone all cranky and the cook's acting queer
Que lugar terrível é um pub sem cerveja
What a terrible place is a pub with no beer
Em seguida, o estoque homem anda com sua garganta seco e poeirento
Then the stock-man rides up with his dry dusty throat
Ele seios até a barra um wad do casaco
He breasts up to the bar a wad from his coat
Mas o sorriso no rosto rapidamente se transforma em um sorriso de escárnio
But the smile on his face quickly turns to a sneer
Quando o barman disse com tristeza: "O Pub da cerveja não tem '
When the barman said sadly: 'The Pub's got no beer'
Há um cão na varanda de seu mestre, ele espera
There's a dog on the veranda for his master he waits
Mas o chefe está dentro de beber vinho com seus companheiros
But the boss is inside drinking wine with his mates
Ele se apressa para se esconder e se encolhe com medo
He hurries for cover and cringes in fear
Não é lugar para uma rodada cão um pub sem cerveja
It's no place for a dog round a pub with no beer
Old Billy tempo ferreiro primeira vez na vida
Old Billy the blacksmith first time in his life
Passou frio casa sóbrio à sua querida esposa
Has gone home cold sober to his darling wife
Ele entra na cozinha, ela diz: "Você chegou cedo meu querido '
He walks in the kitchen she says 'You're early my dear'
Mas ele se rompe e diz-lhe 'O pub tem nenhuma cerveja'
But he breaks down and tells her 'The pub's got no beer'
É solitário longe de sua parentela e toda a
It's lonesome away from your kindred and all
Até o fogo do acampamento à noite, onde os dingos selvagens chamam
By the camp fire at night where the wild dingoes call
Mas não há nada tão solitário tão chata ou tão drear
But there's nothing so lonesome so dull or so drear
Do que ficar em um bar de um pub sem cerveja
Than to stand in a bar of a pub with no beer
(C) Parsons
(c) Parsons
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Folkaholics e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: