Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 415

Rain On The Roof

Follies

Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

Rain On The Roof

EMILY and THEODORE WHITMAN:
Listen to the rain on the roof go
EMILY:
Pit-pitty-pat--
THEODORE WHITMAN:
Pit-pitty-pat--
EMILY and THEODORE WHITMAN:
Pitty--
Sit, kitty cat,
We won't get home for hours.
Relax and
Listen to the rain on the roof go
EMILY:
Plunk-planka-plink-
THEODORE WHITMAN:
Plunk-planka-plink-
EMILY and THEODORE WHITMAN:
Planka-
Let's have a drink
And shelter from the showers.
Rain, rain, don't go away,
Fill up the sky.
Rain through the night.
We'll stay
Cozy and dry.
Listen to the rain on the roof go
Pit-pitty-pat-
(They kiss.)
Plunk-a-plink-
(kiss)
Plank-
(kiss)
Pity that
It's not a hurricane.
Listen "plink" to the
(kiss kiss)
Lovely rain.

Chuva no Telhado

EMILY e THEODORE WHITMAN:
Escute a chuva no telhado cair
EMILY:
Pit-pitty-pat--
THEODORE WHITMAN:
Pit-pitty-pat--
EMILY e THEODORE WHITMAN:
Pitty--
Senta, gatinho,
Não vamos pra casa tão cedo.
Relaxa e
Escuta a chuva no telhado cair
EMILY:
Plunk-planka-plink-
THEODORE WHITMAN:
Plunk-planka-plink-
EMILY e THEODORE WHITMAN:
Planka-
Vamos tomar um drink
E nos abrigar da chuva.
Chuva, chuva, não vai embora,
Encha o céu.
Chuva a noite toda.
Vamos ficar
Aconchegados e secos.
Escute a chuva no telhado cair
Pit-pitty-pat-
(Eles se beijam.)
Plunk-a-plink-
(beijo)
Plank-
(beijo)
Uma pena que
Não seja um furacão.
Escute




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Follies e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção